【摘 要】
:
随着汉语在国际上的发展,学习汉语的人群在不断增加,少儿学习者比例逐渐上升,低龄少儿学习者也在逐渐增加,这就加大了在教学上对少儿汉语教材的需求。《YCT标准教程》是一套少儿汉语教材,《汉字萌怪YCT》是一套低龄化的少儿汉语教材,二者都是根据YCT等级考试大纲而编写,而目前针对YCT四级的教材研究成果较少,且YCT四级的教材所包含的内容相对全套教材来讲更加丰富,因此笔者将《YCT标准教程5、6》和《汉
论文部分内容阅读
随着汉语在国际上的发展,学习汉语的人群在不断增加,少儿学习者比例逐渐上升,低龄少儿学习者也在逐渐增加,这就加大了在教学上对少儿汉语教材的需求。《YCT标准教程》是一套少儿汉语教材,《汉字萌怪YCT》是一套低龄化的少儿汉语教材,二者都是根据YCT等级考试大纲而编写,而目前针对YCT四级的教材研究成果较少,且YCT四级的教材所包含的内容相对全套教材来讲更加丰富,因此笔者将《YCT标准教程5、6》和《汉字萌怪YCT5、6》进行对比,提出建议,以期为同类少儿汉语教材提供参考和借鉴意义。本文依据儿童认知理论、教材评估理论、新YCT四级大纲对两套教材的七个方面进行了比较,即编写理念、编写体例、词汇、语法、课文、插图、练习方面。通过研究发现,在教材编写理念方面,《汉字萌怪YCT》指出该教材是为低龄化的学习者而准备,《YCT标准教程》的学习对象为中小学生。在编写体例方面,《汉字萌怪YCT5、6》整体的复习阶段安排得更加合理,有利于学生巩固复习所学知识。但是单课结构中的练习形式较为固定,不够丰富,在这方面不如《YCT标准教程5、6》的编排。在词汇编排方面,从数量、释义模式和等级三方面进行对比,得出结论二者的词汇量和YCT四级词汇覆盖率较为接近,《汉字萌怪YCT5、6》在词汇的释义模式上存在不贴切的情况。在语法编排方面,从数量、等级和呈现方式进行对比,得出结论二者的语法数量近乎接近,但二者的YCT四级语法覆盖率存在一些差距。在课文编排方面,从课文的内容、话题和长度方面进行对比,《汉字萌怪YCT5、6》在课文编排上内容趣味性和实用性更强,课文内容重视词汇的复现,话题选用也更贴近低龄少儿的认知水平,编排得更加合理。在插图编排方面,从插图的总量、类型方面进行对比,两套教材都重视发挥插图对教材的辅助性作用,但《汉字萌怪YCT5、6》使用的插图类型较为单一只使用了绘图插图,并且插图功能应用不均衡,过于注重发挥插图的装饰性功能,对插图的促进性功能和强化性功能应用较少。在练习的编排方面,从练习的总量、题型、内容方面进行对比,《汉字萌怪YCT5、6》突出了对“认汉字”的考察,但是教材中的作文题设置略微不当。研究结果表明都较为符合大纲要求,因此两套教材的难易度相当。但由于低龄化的少儿汉语教材在使用对象上具有特殊性,所以可以发现低龄化的少儿汉语教材存在自身定位不清晰,内容难度超出使用对象认知能力与学习水平的问题。依据相关理论及研究结果,本文对低龄化少儿汉语教材提出以下四方面的具体编写建议:一是明确使用对象的年龄段划分;二是注重符合低龄化少儿认知的特点;三是严格根据教材的使用对象控制教材的难度,四是完善教材配套的教师指南与开发对应的线上教学资源。期望本文的分析结果和建议能为少儿汉语教材编写提供助益,促进少儿汉语教材蓬勃发展。
其他文献
本论文探讨高中蒙古语文的诗歌教学,首先要从了解诗歌教学的实际出发,诗歌教学是使学生的语言变得优美抒情、表达能力变得完善、获得美的享受、情感并得到基础性锻炼。高中生正处于性格形成的关键时期,诗歌在他们的生活学习中起到重要作用。诗歌,对调动蒙语文课堂教学热情,提高课堂教学效率起着不可替代的作用。因此,本选题是为了帮助培养具有正确的人生观,有为国家奉献精神和与时俱进的天才学生服务的。重视诗歌教学,既是蒙
状语一直是现代汉语句法成分中较为复杂的一种。在汉语教学中,对于韩国留学生来说仅单项状语与主谓之间的语序问题本就是学习的一个难点,当多项状语同时出现时,状语的语序问题就成为韩国留学生学习汉语的又一个重难点。尽管对外汉语教学中语序研究方面己经取得了丰硕的研究成果,但大部分学者仅从本体角度去探讨留学生偏误发生的原因,对于母语负迁移方面研究并未深入,结论较为零散。因此本文试从母语负迁移角度探讨影响韩国留学
惯用语是汉语词汇系统的关键组成部分,中国人在口语交际中经常使用,但其结构灵活性、语义双层性等特点却成为留学生汉语学习路上的“绊脚石”。惯用语教学对于留学生掌握地道汉语表达方式,提高口语交际能力尤为重要。高级阶段是留学生惯用语学习的关键时期,口语教材作为留学生惯用语学习的重要来源和依据,更应该重视对惯用语内容的选取和编排,但是已发行的汉语口语教材对惯用语的重视程度不一,质量参差不齐。鉴于此本文选取了
本文以《HSK标准教程》(下文简称为《教程》)(4-6)册中的评注性副词为研究对象,着重考察这部分词汇在教材中的释义语言、释义方式、释义内容、释义词模、例证以及相关的练习和易混淆词释义辨析的特点。本文对《教程》(4-6)中的评注性副词的释义情况进行了描写,通过定量与定性分析,我们发现作为一部通用的对外汉语教材,《教程》中的评注性副词能够做到分布编排合理、释义义项准确、释义语言难度适中、例证数量合理
《博雅汉语》作为经典的对外汉语教材之一,自2004年出版以来,在国内外的汉语课堂教学中被广泛应用。教材是课堂教学的重要载体,教材编排对学习者的影响力不容忽视。转折复句是教材必选的语言点,也是汉语学习者学习的重难点。因此本文考察《博雅汉语》与新旧大纲转折复句贴合率,以及《博雅汉语》转折复句选取情况、分布情况和复现情况,整体分析《博雅汉语》转折复句编排问题,提出针对性的教材编排建议,使转折复句的教材编
培养语感是蒙古语文教学中的主要教育目的,也是蒙古语文教学中的核心部分。“听、说、读、写”是掌握蒙古语文的四项基本能力,在教学中,学生掌握“听、说、读、写”的能力,有助于语感的掌握与提升。初中是积累语言的重要阶段,是把习得的知识转换为能力的黄金时期。因此,语感的培养在这阶段对学生来说至关重要。本论文以包头市蒙古族中学为例进行了论述。论文由绪论、正文(三章)、结论、附录、参考文献等部分组成。绪论部分主
本文是关于浙江省龙泉市青瓷博物馆解说词的口译实践报告。本次实践面向韩国高中生访问团,旨在探求面对特定口译受众,口译员在对外宣传我国灿烂的青瓷文化,促进双方交流中应采取的口译策略。本文将用翻译目的论对作者自身的口译内容进行具体分析,并对此提出今后的改进方向。本文由口译任务、口译过程、口译过程的实例分析和口译方法、参考文献四个部分组成。以下是各部分的探讨内容。口译任务将分成任务背景、任务的目标及意义这
在国际中文教育的各项教学环节中,教材占有非常重要的地位,一部好的教材可以起到良好的纽带作用。《你好!中国:生活汉语基础教程》1、2册是一套针对零起点学习者的通用型汉语教材,教材的前言和书后说明都提出“完成本套教材的学习,可以掌握HSK各对应级别的所有词汇及语法点”“可作为HSK应试培训教材”“HSK教考结合推荐用书”等说法。因此考察学习者在学习该教材后能否顺利通过对应级别的HSK考试,即考察《你好
当前已出版的国际中文教材种类丰富、数量庞大,其中配套教材的数量逐渐增多,足以证明编著者也开始重视教材间的配合性。因此,考察已出版的国际中文教材和其配套教材的配合情况具有现实意义,一定程度上能够对配套教材的编排起到指导作用。本文以《博雅汉语中级冲刺篇Ⅱ》和近两年刚出版的配套教材《博雅汉语听说中级冲刺篇Ⅱ》《博雅汉语读写中级冲刺篇Ⅱ》作为研究对象,主要从话题、词汇、语法和练习对综合教材和配套听说、读写
复现是公认的提升二语习得效率的重要条件之一,在目的语环境缺失、教辅资源匮乏的海外学习情况下,教材中语法的合理复现对于提升学习者学习效率具有不可或缺的作用。本文以梳理并重整复现考察体系为基础,对两部初级对外汉语教材《HSK标准教程1》《新实用汉语课本1》(以下简称《HSK标准》《新实用》)的语法复现情况进行细致考察,以语法个案的教材复现改编为例提出改进建议。针对当前语法复现研究存在的一些问题,如复现