【摘 要】
:
本文是关于浙江省龙泉市青瓷博物馆解说词的口译实践报告。本次实践面向韩国高中生访问团,旨在探求面对特定口译受众,口译员在对外宣传我国灿烂的青瓷文化,促进双方交流中应采取的口译策略。本文将用翻译目的论对作者自身的口译内容进行具体分析,并对此提出今后的改进方向。本文由口译任务、口译过程、口译过程的实例分析和口译方法、参考文献四个部分组成。以下是各部分的探讨内容。口译任务将分成任务背景、任务的目标及意义这
论文部分内容阅读
本文是关于浙江省龙泉市青瓷博物馆解说词的口译实践报告。本次实践面向韩国高中生访问团,旨在探求面对特定口译受众,口译员在对外宣传我国灿烂的青瓷文化,促进双方交流中应采取的口译策略。本文将用翻译目的论对作者自身的口译内容进行具体分析,并对此提出今后的改进方向。本文由口译任务、口译过程、口译过程的实例分析和口译方法、参考文献四个部分组成。以下是各部分的探讨内容。口译任务将分成任务背景、任务的目标及意义这两个小节进行阐述,具体说明了为达到理想的口译效果应做的译前准备,并分类整理了与龙泉青瓷相关的专业性用语。同时,为扬长避短,作者对部分经典案例做了先期考察。在口译过程的实例分析和介绍口译方法的环节,作者运用翻译目的论对自身的口译内容进行了分析,并论述了面向韩国高中生访问团宣传我国青瓷文化时可采取的有效口译方法。结论部分对本文所探讨的内容进行了概括总结,整理提炼了作者在实践过程中受到的启发,并指出了今后需要努力的方向。
其他文献
当前中国已将教育现代化纳入战略发展规划中。习近平总书记在党的十九大报告中强调,“必须将教育事业摆在优先位置,深化教育改革,加快教育现代化建设。”其中,还第一次指明了在线教育的主要效用,强调在中学教育中应该实施在线教育,不能停留在常规的网络在线学习上,而需突破当前的在线学习模式,在整个教育范围内都采用广义的互联网形式,包括继续教育。在我国教育体系中中学教育占据了基础性地位,因此需对此给予有力的支持。
词汇是词语的总和。词语教学是“字、句段、篇”教学的桥梁与纽带,在词语教学中老师不能孤立地讲字不讲词,更不能忽略词语的讲解而直接去讲句子。只有把字、词、句的教学合理安排,给小学生讲解,才能使学生更能清楚地知道词语如何去运用。小学生只有掌握更多词语,有一定的词汇量,才能写出好的文章,才更容易且明了的表达自己真实的想法。词语教学能更好地促进小学生认知能力和思维能力的发展。老师在讲解词语时,应培养小学生对
本论文以巴林左旗查干哈达蒙古族小学学生和巴林左旗四所蒙古族小学蒙古语文教师为研究对象,对小学生蒙语文课外阅读现状进行分析、研究,针对调研中发现的问题,提出优化小学生课外阅读的有效对策。全文分为引言、第一章、第二章、第三章、总结等五个部分。引言部分介绍了研究背景、文献综述、研究目的及研究方法等。第一章从小学生课外阅读的重要性,形式和方法等方面阐述。第一部分从课外阅读的重要性入手,综合论述了课外阅读对
在国际中文教育中,中国文化教学至关重要。为了推动毛里塔尼亚的中国文化教学,本研究以努瓦克肖特大学中文系学习者为具体调研对象,采用Dudley-Evans&St.John需求分析模型,通过问卷调查法和访谈法深入探究了毛里塔尼亚汉语学习者的中国文化学习需求。研究发现,努瓦克肖特大学中文系大部分学习者学习中国文化的主要目的是为以后在中国学习或工作做准备,学习目标要求较高;学习者对中国文化内容的主观需求集
本论文探讨高中蒙古语文的诗歌教学,首先要从了解诗歌教学的实际出发,诗歌教学是使学生的语言变得优美抒情、表达能力变得完善、获得美的享受、情感并得到基础性锻炼。高中生正处于性格形成的关键时期,诗歌在他们的生活学习中起到重要作用。诗歌,对调动蒙语文课堂教学热情,提高课堂教学效率起着不可替代的作用。因此,本选题是为了帮助培养具有正确的人生观,有为国家奉献精神和与时俱进的天才学生服务的。重视诗歌教学,既是蒙
状语一直是现代汉语句法成分中较为复杂的一种。在汉语教学中,对于韩国留学生来说仅单项状语与主谓之间的语序问题本就是学习的一个难点,当多项状语同时出现时,状语的语序问题就成为韩国留学生学习汉语的又一个重难点。尽管对外汉语教学中语序研究方面己经取得了丰硕的研究成果,但大部分学者仅从本体角度去探讨留学生偏误发生的原因,对于母语负迁移方面研究并未深入,结论较为零散。因此本文试从母语负迁移角度探讨影响韩国留学
惯用语是汉语词汇系统的关键组成部分,中国人在口语交际中经常使用,但其结构灵活性、语义双层性等特点却成为留学生汉语学习路上的“绊脚石”。惯用语教学对于留学生掌握地道汉语表达方式,提高口语交际能力尤为重要。高级阶段是留学生惯用语学习的关键时期,口语教材作为留学生惯用语学习的重要来源和依据,更应该重视对惯用语内容的选取和编排,但是已发行的汉语口语教材对惯用语的重视程度不一,质量参差不齐。鉴于此本文选取了
本文以《HSK标准教程》(下文简称为《教程》)(4-6)册中的评注性副词为研究对象,着重考察这部分词汇在教材中的释义语言、释义方式、释义内容、释义词模、例证以及相关的练习和易混淆词释义辨析的特点。本文对《教程》(4-6)中的评注性副词的释义情况进行了描写,通过定量与定性分析,我们发现作为一部通用的对外汉语教材,《教程》中的评注性副词能够做到分布编排合理、释义义项准确、释义语言难度适中、例证数量合理
《博雅汉语》作为经典的对外汉语教材之一,自2004年出版以来,在国内外的汉语课堂教学中被广泛应用。教材是课堂教学的重要载体,教材编排对学习者的影响力不容忽视。转折复句是教材必选的语言点,也是汉语学习者学习的重难点。因此本文考察《博雅汉语》与新旧大纲转折复句贴合率,以及《博雅汉语》转折复句选取情况、分布情况和复现情况,整体分析《博雅汉语》转折复句编排问题,提出针对性的教材编排建议,使转折复句的教材编
培养语感是蒙古语文教学中的主要教育目的,也是蒙古语文教学中的核心部分。“听、说、读、写”是掌握蒙古语文的四项基本能力,在教学中,学生掌握“听、说、读、写”的能力,有助于语感的掌握与提升。初中是积累语言的重要阶段,是把习得的知识转换为能力的黄金时期。因此,语感的培养在这阶段对学生来说至关重要。本论文以包头市蒙古族中学为例进行了论述。论文由绪论、正文(三章)、结论、附录、参考文献等部分组成。绪论部分主