动态顺应相关论文
本文从语用综观视角,以马瑞志《世说新语》英译本为语料,探讨译者如何跨越源语与目标语之间语言与文化的差异,进行语言结构、交际语境......
本翻译项目选自Solar Power:Innovation,Sustainability,and Environmental Justice(《太阳能:创新、可持续性与环境正义》)一书,该......
如今,各国的经济文化交流日益密切,新闻作为各国之间相互交流的手段,发挥着不可或缺的作用。而其中软新闻因其文体灵活,表达自由,......
本实践报告以《日本語教育における学習の分析とデザイン》(节选)为例,用文本分析和语料库的研究方法,从顺应论的角度出发探讨教育类......
当前,以人工智能等为代表的新一代信息技术发展迅速,引起了公众的广泛关注。为满足年轻人对这一前沿领域的好奇,中国科学院大学的......
本文选取黄山书社出版的《印象中国》系列丛书中关于中国名山和古桥的景点介绍作为原文本,利用关联顺应模式对文本进行分析,探讨翻......
摘要 语言可以包含人类所有最细腻的情感。智慧的人们创造了模糊用语,适度地表达了或含蓄或奔放的情感,正是这种模糊语言的使用,极大......
BBS作为信息交流的平台在大学校园广为流行,其语篇中频频出现双语或多语语码转换现象。本文选取了广州两所高校BBS的“人才市场”......
口译策略和技巧地正确使用可以减轻译员的压力,帮助他们提高工作效率。近年来,口译研究结合了语用学、心理学、社会学和认知学的知......
随着全球化不断深入,国际合作办学项目越来越多。国际合作办学项目是国内外参与者之间的跨文化交流,课堂口译为参与者架起了沟通桥......
心理语言学作为认知科学的一个重要组成部分,是一门与语言学、心理学、计算语言学、神经科学等学科相互交叉的边缘学科。心理语言......
以语用学家维索尔伦提出的顺应论为理论基础,以《爱丽丝漫游奇境记》的两个中译本为例,从语音、词汇、句法和文化语境层面进行剖析......
摘要本文通过维索尔伦的顺应论来解释会话中的信息过量现象,对信息过量的发生、理解以及交际的顺利完成做出了语用解释。 关键......
【摘要】语用顺应论认为,语言是在不同的意识突显性下不断做出动态顺应的过程。翻译作为连接两种语言之间的载体,也适用于顺应论。目......
在旅游业蓬勃发展的今天,宣传介绍我国的旅游资源、旅游文化成为旅游资料翻译中的重点,其翻译质量的高低对吸引海外游客、宣传中国......
[摘要]人们利用双关语“指物借意”的语言表达手段,含蓄又诙谐的文字效果表达情感和思想,接收者结合语境、文化等方面的背景知识进行......
摘 要:近年来全球化进程不断加深政治,经濟,文化交流日益密切。各国之间对于彼此语言交流的愿望更为迫切,翻译作为一门独立的学科,理论......
随着国际贸易的迅速发展,商标的重要性日益凸显,商标翻译也成为开拓市场的关键环节.本文分别从四个方面分析了商标的语言特点和翻......
随着世界各国交往的日益频繁,已经有越来越多的人意识到翻译是一种消除文化差异,促进文化交流和不同民族之间相互了解的强有力的工......
国内外学者围绕委婉语进行了多学科、多角度的探讨和阐释。从传统的修辞学到现代语言学,从修辞角度、语义角度、语用角度到社会心理......
外交语言是外交活动的重要载体,是体现一国对外政策和捍卫一国利益的语言工具。Nicholson(1950)在《外交》一书中提出了外交语言最......
众所周知,典故的精妙之处在于含蓄,并且每个典故都有它的历史文化背景或来源,而用典者的用意却是意在典故之外,那么如何既能传达典故中......
国际语用学会秘书长耶夫·维索尔伦(Jef.Verschueren)的语用综论观认为语言的使用即是在不同意识程度下为顺应交际的需要而不断做......
随着中国经济实力的提高和国际影响力的扩大,外国人士了解中国的意愿逐渐加强,中国政府希望得到其它国家的认可和尊重。因此,对外宣......
趋向动词是汉语中较有特色的一类词,使用频率高,一直以来受到人们的普遍关注。然而,因其使用频繁、意义广泛、数量封闭、结构整齐等特......
言语礼貌存在于各种语言中。在人们的日常交往中起着重要的作用。为此,语用学者们从不同角度对其进行研究并提出了自己的理论,但是......
中国古典诗歌是中华民族文化中一颗璀璨的明珠,它既是中国语言中的精华,更是中国文化的结晶。中国古典诗歌及其精炼的语言、深刻的......
【摘要】本文提出用顺应性理论指导汉语流行语的英译,探讨顺应论在汉语流行语英译中的指导作用,论述了其语境关系顺应,语言结构顺应以......
文化意象是各民族文化的浓缩,其翻译成为译者面对的棘手问题.Jef Verschueren提出的顺应论对语言意义随语境变化而动态生成以及动......
城市是人们社会经济文化活动的中心,而城市形象的翻译在对外交流中起着举足轻重的作用。文章就赣州市城市软形象翻译的英语现状和规......
Verschueren提出的语用顺应论认为,语言使用是在不同意识程度下为适应交际需要而不断做出选择的过程.本文试图在基于顺应论的翻译......
随着文化多元化的现状,大家不难发现中外文化交流较为频繁,外国的影视作品在中国受到非常高的重视。越来越多的人们对于电视机的翻......
Jef Verschueren的语言顺应论认为,语言的选择是人们在不同的心理意识程度下,对语境和语言结构作出动态顺应,从而生成意义的过程.......
近年来,随着中国年轻一代父母对子女教育的日益重视,国内外教育交流与合作的日渐频繁,国外家庭教育书籍与文献源源不断地流入中国,......

