高语境相关论文
高语境的文化进行同语境维度的跨文化传播时,易产生文化折扣。而自发降语境传播消解自身文化内核的尝试,又难以完成文化内核回溯。本......
爱德华·霍尔被誉为跨文化传播学的奠基人,其提出的“高/低语境”说备受跨文化传播学者和实践者关注.本文联系霍尔的学术背景,对“......
随着互联网和社会的发展,网络用户互动的分众趋势越发明显,有共同兴趣的用户共同组成与外部有明显界限的网络圈群,这种圈群模式符......
本文以霍尔的跨文化传播理论为视角,对旅游外宣材料的英译进行研究。通过对高低语境传播理论的分析,探讨了旅游外宣材料英译是在词......
本文以解决典籍及文史翻译中“高语境文化”和“低语境文化”的错层问题为目的,以汉英“丝语”文化的内涵差异为典型案例,指出典籍......
内容摘要:高语境国家和低语境国家语言的学习对文化的依赖性有着很大的不同。中国是高语境国家,对外汉语教学中文化学习起着非常重要......
美国人,可能是世界上使用语言最随便、最浮夸、最虚伪、最言不由衷的一群人。 表现之一,是对形容词的滥用。关于这一点,看一看苹果......
摘要 本文通过对美国前总统尼克松访华时发表的祝酒词的译文与原文对比发现,由于受不同思维模式的影响,译文对尼克松的形象已......
[摘 要] 作为连续性信息输入过程,听力理解具有连续性以及瞬时性,听力水平高低直接影响到学生日语知识运用能力以及日语综合能力。作......
当前跨境电子商务蓬勃发展,为了能够使跨境交易、商务交流活动更为顺畅,应根据不同国家和地区的语境文化采用适当的跨文化交际策略......
霍尔从交际和文化的关系出发,提出了高低语境文化理论,该理论被广泛应用于跨文化对比、文学等多个领域。中美两国作为高低语境文化......
【摘要】高低语境概念的提出让人们对文化有了更深层次的理解,产生了积极的推动作用。因为不同的语境文化,因此在中美交流中总存在许......
【摘要】 随着全球化的日益发展,中美双方正在加快各个领域相互交流的进程。然而中美两国又具有较大文化差异,容易引起误解甚至冲突,......
摘 要:交流中语境使用的差异是中美文化差异的重要体现之一。从事跨文化研究的霍尔从语境角度将交流分为两种,即高语境交流和低语境......
摘 要:谭恩美,华裔美国作家。她的代作品《喜福会》主要描述了移居美国的四个华人家庭中母女之间从隔阂,对抗到理解,和解的情感历程。......
摘 要:著名的美国人类学家霍尔(Hall)在1976年出版的《超越文化》这本书中,非常富有独创性的提出了这样的一个概念,他说文化是具有语境......
商务英语函电写作是一种在商务环境下利用信函与国际贸易客户进行交流的交际行为。由于参与交际的双方来自不同的文化背景,相互之......
字幕组因美剧在中国风行而备受瞩目,对外来影视作品字幕的翻译是跨文化交流的组成部分,网络字幕组的翻译因亲民的表述方式、适合网......
摘 要: 礼貌是每个群体或社会所广泛使用的文明的手段,是人们在社会言语交际中所必须遵守的原则。然而,中西方文化价值、自我观及......
社交媒体归根到底是为人们交往提供服务的工具.我们可以看出社交媒体的发展演进固然得益于信息技术的一次次推动,但人们的思想观念......
中国文化属于高语境文化。本文试图从美国文化人类学家Edward·T·Hall提出的语境理论出发,对中国文化高语境中的低语境因素进行研......
作为影视艺术重要的表现形式,纪录片以记录真实的影像为载体,在提升国家形象上做出了突出贡献。随着纪录片国际化传播的步伐,我国纪录......
新时代我国对外开放程度加深,一带一路建设进程加快,高端技能型人才需求迫切,推进高职英语习得研究应运而生.俗语说对症下药,找到......
霍尔提出的高低语境概念为我们在跨文化交际中提供了指导,在不同的语境下,人们使用的礼貌用语不同,礼貌原则也存在着显著差异.在高......
翻译到我国的美国情景喜剧《六人行》,在一些高语境信息中的词汇和句子的中文字幕翻译采取了直译或不译的方式,文章分析译者采用这......
高语境与低语境的概念由美国人类学家霍尔首次提出.本文将李安电影人物语言单独滤出,从"隐晦、直接"两个方面比较高低语境话语模式......
卡坦的《文化翻译》中重要的观点便是文化转向和高低语境,在读了此书后,本文将简要介绍文化转向和高低语境的概念,以及不同文化的......
汉民族处于强交际语境文化中,汉民族口语中的交际信息大多蕴涵在口语表达主体外部的社会文化环境和情境中,或内化于其内心世界,高......

