译者创造性相关论文
本文以Verschueren的顺应论为理论框架,着重探讨有意叛逆这一翻译现象所体现的译者主体性及创造性,力图从全新的语用角度重新看待......
译者是翻译实践的主体,翻译是译者进行创造的过程,但是译者的创造性不是毫无限制的。作为翻译研究中的两个重要概念,主体性与创造性密......
翻译行为是人类最基本的交流活动之一,在这个过程中,译者无疑发挥着不可替代的作用。传统的翻译理论着重于语言层面的转换分析,将“忠......
唐诗作为世界诗歌一个不可或缺的组成部分,被广泛地认为是中国古代文学和文化的重要代表之一。唐诗与世界上其它诗歌类型截然不同因......
小说翻译是一种艺术再创造,译者不仅要传达原文内容还要表现出原文独特的风格特征.由于语言和文化的差异,译者在翻译过程中需要充......
期刊
内容摘要:本文以《情人》的两个中译本比较为例,观察译者在文本空白处的翻译策略。不同翻译策略会带来的不同阅读效果,因此,文学作品的......

