外事口译相关论文
本文是笔者的亲身汉英交替口译实践报告。此次口译任务由成都外事处委托,为期6天(2020年10月1日至2020年10月6日)。笔者的主要任务是......
在全球化的世界里,国际交流无处不在,语言之间的翻译也就不可避免。口译作为重要的交流手段,成为了很多学者研究的话题。为了在口......
近年来,随着中国的国家实力逐渐增强,中国在国际上开始拥有话语权,并逐渐起到了举足轻重的作用。整个世界为之侧目,并开始关注中国......
本文在目的论(Skopos Theory)视角下对外事口译中汉语成语的口译策略进行研究。汉语成语经常被运用在在外事活动中,因为汉语成语含义......
近年来,随着中国的国家实力逐渐增强,中国在国际上开始拥有话语权,并逐渐起到了举足轻重的作用。整个世界为之侧目,并开始关注中国......
随着全球化的发展,世界各国联系愈发紧密,与之伴随的外交活动也逐渐增多。自1971年第26届联合国大会召开以来,中国的外事活动逐渐......
随着全球一体化进程的加速推进,中国参与国际事务机会越来越多,国内也越来越需要有一批高素质的外事口译人员。但口译人才培养培训......
2006年,蒙娜·贝克尔的著作《翻译与冲突—叙事性阐释》问世,该著作结合社会学与交际理论,采用叙事视角,来解读关涉中东地区以及国际社......
口译活动是一项复杂的人际交流活动。目前,从国内外的口译研究成果来看,主要涉及一些跨学科领域知识理论,如从认知科学、心理学、社会......
外事口译现场气氛紧张,时间有限,其中的文化冲突可造成沟通误解,阻碍口译活动的顺利进行。因此,口译员必须寻求灵活变通的策略而非......
随着我国高校国际交流合作日渐频繁,作为沟通和交流的纽带,口译在教育国际交流中起到了重要的作用,译员的素质直接影响着中外双方的沟......

