论文部分内容阅读
Osaka's Castle in the sky
瑞吉酒店所在的建筑,以12層的公共空间为分界,12层以下是办公区域,而酒店的148间客房和12间套房全部位于12层以上。从近处的御堂筋街到远处的城市建筑群和天际线,所有房间都能鸟瞰壮观的大阪城景,感受到这座大都市的悸动。客厅、卧室乃至浴缸边都设计了落地大窗,夜幕下拉开窗帘即可将绝美的夜景尽收眼底。
酒店客房的最低房型面积已达43平米,大多在46-51平米之间,宽敞舒适程度冠绝全城。300纱织的埃及棉布草,和床头板樱花图案点缀的川岛丝绸,营造出惬意舒适的睡眠空间,以百合、鸢尾等花命名的套房进一步将日式韵味彰显无遗。面积最大的皇室套房达197平米,贯穿所有装饰的菊花图案是对日本历史上欣欣向荣时代的回忆,尤以一张镀金手工艺屏风最为精美。
百余年来,管家服务一直是瑞吉酒店入住体验的珍贵标志,大阪瑞吉酒店将这一传统延续,更注入日本独有的无微不至。从行李打点、衣物熨烫到交通查询和行程建议,都能妥帖地为客人提供协助,真是与酒店客房相得益彰的服务。
For over a 100 years, the butler service has been the most precious signature of the staying experience in the St. Regis hotel. Combined with the Japanese attention to the details, this tradition is continued from the handling of the luggages, ironing of the clothes to transportation and schedule itinerary recommendation.
The building of the St. Regis hotel is divided from the 12th floor. The office area is located below the 12th floor, and the 148 guestrooms and 12 suites are all located above the 12th floor. All the rooms are able to have a bird view on the spectacular Osaka cityscape, The French windows are installed in the living room, bedroom and the bathtub side, so that you will not miss the beautiful night view anywhere.
The most basic rooms of the hotel are sized at 43 m?, and most rooms are sized at 46 to 51 m?, the most comfortable sizes of all in the city. Expect a good night sleep with 300 thread count Egyptian cotton sheet and the silk on the bed side deck decorated by sakura flower, in the room that is named after lily or Iris, the flowers with Japanese flair. The most spacious Royal suite is sized at 197 m?, and all the chrysanthemum flower patterns on the decorations are an honoring gesture to the memories of the most prosperous Japanese history. And the most exquisite piece is a handmade gold gilded screen.
瑞吉酒店所在的建筑,以12層的公共空间为分界,12层以下是办公区域,而酒店的148间客房和12间套房全部位于12层以上。从近处的御堂筋街到远处的城市建筑群和天际线,所有房间都能鸟瞰壮观的大阪城景,感受到这座大都市的悸动。客厅、卧室乃至浴缸边都设计了落地大窗,夜幕下拉开窗帘即可将绝美的夜景尽收眼底。
酒店客房的最低房型面积已达43平米,大多在46-51平米之间,宽敞舒适程度冠绝全城。300纱织的埃及棉布草,和床头板樱花图案点缀的川岛丝绸,营造出惬意舒适的睡眠空间,以百合、鸢尾等花命名的套房进一步将日式韵味彰显无遗。面积最大的皇室套房达197平米,贯穿所有装饰的菊花图案是对日本历史上欣欣向荣时代的回忆,尤以一张镀金手工艺屏风最为精美。
百余年来,管家服务一直是瑞吉酒店入住体验的珍贵标志,大阪瑞吉酒店将这一传统延续,更注入日本独有的无微不至。从行李打点、衣物熨烫到交通查询和行程建议,都能妥帖地为客人提供协助,真是与酒店客房相得益彰的服务。
For over a 100 years, the butler service has been the most precious signature of the staying experience in the St. Regis hotel. Combined with the Japanese attention to the details, this tradition is continued from the handling of the luggages, ironing of the clothes to transportation and schedule itinerary recommendation.
The building of the St. Regis hotel is divided from the 12th floor. The office area is located below the 12th floor, and the 148 guestrooms and 12 suites are all located above the 12th floor. All the rooms are able to have a bird view on the spectacular Osaka cityscape, The French windows are installed in the living room, bedroom and the bathtub side, so that you will not miss the beautiful night view anywhere.
The most basic rooms of the hotel are sized at 43 m?, and most rooms are sized at 46 to 51 m?, the most comfortable sizes of all in the city. Expect a good night sleep with 300 thread count Egyptian cotton sheet and the silk on the bed side deck decorated by sakura flower, in the room that is named after lily or Iris, the flowers with Japanese flair. The most spacious Royal suite is sized at 197 m?, and all the chrysanthemum flower patterns on the decorations are an honoring gesture to the memories of the most prosperous Japanese history. And the most exquisite piece is a handmade gold gilded screen.