读者反映论相关论文
本篇翻译报告原文选自于英国传记小说家凯西·格拉斯的自传体小说《浪子回头:一个女孩的真实故事》第一章、第二章、以及第三章,共......
约翰·马克斯韦尔·库切是第一位两度获得英国文学最高奖布克奖的作家,并于2003年获得诺贝尔文学奖。他的文字透露出了他对生存问......
《白鹿原》在文学界的地位和评价颇高,但是遗憾的是英语译本迄今为止还未问世.杨孝明曾发表文章试译过《白鹿原》的前两章,在翻译......
约翰·马克斯韦尔·库切是第一位两度获得英国文学最高奖布克奖的作家,并于2003年获得诺贝尔文学奖。他的文字透露出了他对生存问......
《文化沧浪宜人居》是当代著名作家陆文夫先生的散文作品.汉语散文作品以“形”散“神”不散为主要特征,自成一体,其自由灵活的形......
半个世纪以来,英国作家、学者约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金创作的《魔戒传奇》无论是在文学界还是在电影界都长盛不衰,并产生了举足......
随着中国经济和政治力量在世界范围内的重新崛起,中国文化也日渐重返世界文化的中心,尤其是以古代诗歌为代表的中华语言文字遗产也逐......
两种理论简述n 1964年,在信息论的基础上,尤金·奈达提出了著名的“动态对等”理论。他认为翻译是“在接受语中用最切近的自然对......
小说翻译是文学翻译的一种,更注重情境、意境的传达,尤其是爱情类小说,译者应该追求的是如何把这种意境和感受传达给读者.本文以爱......
本文分析了中国重要著作《毛泽东选集》部分内容,通过对奈达的功能对等理论,对《毛泽东选集》进行了比较深刻的分析,指出功能对等对政......
1.文献综述女性主义与翻译自古结缘——同属文化研究范畴,都认为语言是文化身份的表现,都对传统等级制度和性别角色提出疑问,都对意义......

