认知翻译学相关论文
认知翻译学作为一种新兴的研究范式给予翻译研究新的思考,开阔了翻译研究的视野。本文探究在认知翻译学视域下《红楼梦》中含“红”......
近年来,由于认知科学与翻译学的深度融合,认知翻译学发展迅速,其核心内容研究纵向加深,与邻近学科的交叉融合横向拓展。作为翻译学的一......
通过对语料库翻译学和认知翻译学研究现状的系统梳理,指出二者各自面临的发展困境:前者陷入研究结论互相矛盾、研究发现难溯其源的境......
关于隐喻和转喻互动关系的研究,展现了隐转喻研究的两个趋势:从理论初期到不断细化和深化Goossens理论的过程,从单一理论指导到尝试多......
翻译认知过程研究是当前认知翻译学的核心议题之一。本文在认知翻译理论的视角下,以认知语言学(CL)体认观为核心,借用奈达等关于翻译过......
翻译是基于译者主体认知行为的跨语言知识加工、重构和再传播的文化行为和社会实践。从人类认知机制的视角来阐释作为人类知识行为......
认知科学的发展产生了认知革命,认知翻译学的发展给翻译教学带来了新的思路和视角。文章从认知翻译学视角出发,还原学生在翻译教学中......
酒在中华文化中占据着重要地位,也在中国的政治、经济、文学等领域都产生过重大影响。洪昇的《长生殿》作为我国四大古典戏曲之一,......
在认知翻译的框架下,以诗词翻译为例,分析了选词法、转换法、增补法、省略法4种常用翻译技巧背后的认知机制,跨越语义、句法、语境和......
2020年爆发的新冠疫情是近百年来最严重的公共卫生安全危机。中国政府发布的《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书,客观真实地记......
随着翻译学研究的跨学科趋势不断发展,语言学与翻译学的结合不断地从新角度、新思维方式推动翻译理论的发展、教学的改进与翻译实......
翻译作为一种复杂的、多维的人类活动,一直面临着克服认知差异性的难题。要想解读过程、解决翻译难题、理解翻译的本质,就需要全方......
近年来,随着认知翻译学的蓬勃发展,翻译研究逐渐由对文本的关注转向对翻译过程的关注。翻译过程不再被简单地视为语言与语言之间的......
在新的经济全球化历史时期,在政治、文化政策和翻译技术的推动下,翻译活动的不同方面和维度交互作用,重新洗牌,在翻译的职业、行业......
随着二十一世纪全球化进程的发展,“一带一路”倡议等相关政策提出,提升我国文化软实力尤为重要,典籍外译则是中国传统文化对外传......
翻译的认知研究肇始于20世纪中后期,不过直到21世纪初R.M.Martín提出“认知翻译学”这一术语,认知翻译学才获得了极大关注。认知......
里卡多·穆尼兹·马丁(Ricardo Mu?oz Martín)教授是翻译认知研究领域颇具影响力的领军学者,他最早提出“认知翻译学”这一术语并......
在信息技术发展的今天,翻译行业应用计算机辅助翻译技术已经成为一大趋势,然而计算机辅助翻译相关的学术成果大都集中在实践与教学......

