苏慧廉相关论文
英国汉学家理雅各(James Legge)的《论语》译本(Confucian Analects)自一八六一年问世以来,一直是西方汉学的经典之作。理雅各无疑是十......
新星出版社出版的《寻找·苏慧廉》,被多家媒体都列入到2013年的年度好书中。在这本著作的影响下,苏慧廉这个名字,在这一年来被越来越......
本文比较阿瑟·韦利与苏慧廉《论语》英译本中“仁”字翻译的不同,试图探索两位译者各自翻译选择背后的原因。通过对两位译者教育......
本文以2007年首次印刷的圣经英文新国际版(NIV)、1872年的北京官话版、1892年的杨格非官话版为参照,并对照《温州方言词典》、《温......
晚清传教士在适应政策这一传教策略的影响下,学习中文,熟悉中国文化,并写出了大量介绍中国的著述。本文选取其中一个人物——苏慧......
英国传教士、汉学家苏慧廉终生从事传教、教育事业,他有在中国办大学的理想和实践,艺文学堂就是苏氏在温州传教期间创办的.但艺文......

