论文部分内容阅读
【摘要】为了进一步贯彻落实立德树人的根本任务,本文笔者以具体的高职英语教学内容Food Culture为例,探究如可利用英语课堂的主渠道,将思政要素与课程内容有机融合,在传授语言知识的同时,对学生进行潜移默化的思想教育,使学生从中国美食的传承中感受中国传统饮食文化的丰富多彩和博大精深,美食制作者的工匠精神,同时培养学生的爱国情怀、文化自信和责任意识。
【关键词】 课程思政;文化自信;中国美食
【作者简介】刘晓燕(1981.11-),女,汉族,江苏常熟人,苏州经贸职业技术学院,讲师,硕士,研究方向:英语教学、教育管理。
【基金项目】苏州市教育科学“十三五”规划项目:基于SPOC的高职英语混合教学模式研究(项目编号:192012 418)。
教育部印发的《高等学校課程思政建设指导纲要》明确指出,全面推进高校课程思政建设是深入贯彻习近平总书记关于教育的重要论述和全国教育大会精神、落实立德树人根本任务的战略举措。高职英语教师应深度挖掘并提炼语言文化知识体系中所蕴含的思政元素,科学合理地拓展课程的广度、深度和温度,从不同行业、专业、历史、文化等方面,提升课程的人文性、知识性。同时,利用课堂的主渠道,将思政要素与课程内容有机融合,在传授语言知识的同时,对学生进行潜移默化的思想教育,帮助学生树立正确的人生观、世界观和价值观。因此,本文笔者就以《Food Culture》一课为例,来探讨思政元素与英语课堂的有机融合。
一、课程思政化高职英语教学设计实例
本案例是基于“十二五”职业教育国家规划教材《新编实用英语综合教程2》第五单元“Food Culture”主题拓展而成。本单元学习认识中西方美食的英语表达,了解中西方美食的制作特点,菜肴特色;能够用英语进行与饮食相关的交流与表达;秉承一直以来高职高专的英语教学理念“实用为主,够用为度”,以培养学生英语运用能力为目标,反复操练简单易错使用词句来掌握本单元最基本的表达。
本课程的教学对象为高职大一新生,大部分学生多年来习惯被动学习,英语学习主要是通过完成练习题和机械记忆的形式进行,缺乏主动参与意识。针对学生的这些特点,本课主要采用任务驱动法,利用丰富的视频材料激发学生学习主动性。教师不再是进行简单的讲授, 而是逐渐从“教练”转化成“陪练员”,让学生成为学习的主人,运用项目教学法,在课堂实施中采用分组主题讨论、情境演练法,将抽象、枯燥的语言文字转变成了具体、形象的实战操练,提升了语言能力。
1. 课前任务。课前任务分配:学生通过智慧平台领取任务,以小组(4人一组)形式完成课前调查任务,为课堂展示活动做好准备。学生可以通过书籍、网络或智慧平台资源对中国地方美食进行调查研究,初步了解中国八大菜系,激发自身的自主探究的意识。
2. 课中任务。
Step 1 Lead-in
在新课导入环节中,首先通过英文版纪录片《舌尖上的中国(A Bite of China)》引入主题,运用热播饮食文化类节目,在视觉和听觉的感官刺激下,让学生感受到中国传统美食的独特魅力。
As the saying goes, “Fashion is in Europe, living is in America, but eating is in China”.(穿在欧洲,住在美国,吃在中国. )There’s probably not another place in this world that has as great a variety of delicious food as China,and that has a long and
【关键词】 课程思政;文化自信;中国美食
【作者简介】刘晓燕(1981.11-),女,汉族,江苏常熟人,苏州经贸职业技术学院,讲师,硕士,研究方向:英语教学、教育管理。
【基金项目】苏州市教育科学“十三五”规划项目:基于SPOC的高职英语混合教学模式研究(项目编号:192012 418)。
教育部印发的《高等学校課程思政建设指导纲要》明确指出,全面推进高校课程思政建设是深入贯彻习近平总书记关于教育的重要论述和全国教育大会精神、落实立德树人根本任务的战略举措。高职英语教师应深度挖掘并提炼语言文化知识体系中所蕴含的思政元素,科学合理地拓展课程的广度、深度和温度,从不同行业、专业、历史、文化等方面,提升课程的人文性、知识性。同时,利用课堂的主渠道,将思政要素与课程内容有机融合,在传授语言知识的同时,对学生进行潜移默化的思想教育,帮助学生树立正确的人生观、世界观和价值观。因此,本文笔者就以《Food Culture》一课为例,来探讨思政元素与英语课堂的有机融合。
一、课程思政化高职英语教学设计实例
本案例是基于“十二五”职业教育国家规划教材《新编实用英语综合教程2》第五单元“Food Culture”主题拓展而成。本单元学习认识中西方美食的英语表达,了解中西方美食的制作特点,菜肴特色;能够用英语进行与饮食相关的交流与表达;秉承一直以来高职高专的英语教学理念“实用为主,够用为度”,以培养学生英语运用能力为目标,反复操练简单易错使用词句来掌握本单元最基本的表达。
本课程的教学对象为高职大一新生,大部分学生多年来习惯被动学习,英语学习主要是通过完成练习题和机械记忆的形式进行,缺乏主动参与意识。针对学生的这些特点,本课主要采用任务驱动法,利用丰富的视频材料激发学生学习主动性。教师不再是进行简单的讲授, 而是逐渐从“教练”转化成“陪练员”,让学生成为学习的主人,运用项目教学法,在课堂实施中采用分组主题讨论、情境演练法,将抽象、枯燥的语言文字转变成了具体、形象的实战操练,提升了语言能力。
1. 课前任务。课前任务分配:学生通过智慧平台领取任务,以小组(4人一组)形式完成课前调查任务,为课堂展示活动做好准备。学生可以通过书籍、网络或智慧平台资源对中国地方美食进行调查研究,初步了解中国八大菜系,激发自身的自主探究的意识。
2. 课中任务。
Step 1 Lead-in
在新课导入环节中,首先通过英文版纪录片《舌尖上的中国(A Bite of China)》引入主题,运用热播饮食文化类节目,在视觉和听觉的感官刺激下,让学生感受到中国传统美食的独特魅力。
As the saying goes, “Fashion is in Europe, living is in America, but eating is in China”.(穿在欧洲,住在美国,吃在中国. )There’s probably not another place in this world that has as great a variety of delicious food as China,and that has a long and