浅谈英语长难句的分析与理解

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hahanikan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:本文是通过教学实例,从定语从句、习语、代词的指代含义等三个方面来讲解英语长句难句的分析和理解。能够起到对教师与学生教与学两个角度的点拨和促进。
  关键词:定语从句;习语;代词
  对英语文章的分析与理解对于不管是在校的学生还是从事相关领域的人员都至关重要。就这方面,本人将从教学中得到的几点体会提供给大家,希望对大家在学习运用英语的过程中起到些许帮助。我们知道,在掌握了一定英语词汇量的基础上,读懂定语从句无疑是很重要的。另外,对习语及代词的理解也不可或缺。
  一、注意定语从句在句子中的作用。
  与其它从句相比,复杂的定语从句是比较难于翻译理解的。但是,如果抓住定语从句的两个要点,我们就会轻松很多。这两个要点是(1)关系词指代先行词(2)关系词在从句中充当成分。
  例句(1)When I was a child, as happens with young boys, there were cuts and bumps and scrapes that always felt better when (they were)tended by you.
  这个句子中有两个定语从句。一个是由关系词as 引导的非限制性定语从句,“as happens with young boys”修饰整个句子。我们知道as是多义词,多词性词。阅读时容易造成误解。重要的是as引导定语从句时在从句中充当成分。这个as在从句中做主语。仅根据这一点就有别于其它词义词性。一个是“that always felt better when (they were )tended by you”做cuts and bumps and scrapes的定语从句。先行词是三个并列的名词。
  译文:我小的时候,如同所有的小男孩一样,身上总有些割破的伤口﹑碰撞造成的肿块和擦伤,但有你的照料,我总会感到好一些。
  例句(2)The winter passed and the spring came, and never were there such blossoms as those which hung the orange and apple and cherry trees with curtains of petals pale as pears and soft as silk.该句中只有一个由which引导的定语从句,其先行词是代词those。读者必须先弄清楚先行词代替的是哪个词。根据句义判断those代替的是blossoms。且句中never were there是倒装结构。
  译文: 冬去春来,橘子树上、苹果树上和樱桃树上开出了花,花瓣淡雅如珍珠,柔软似丝绸,像窗帘般挂在树上,那花朵从来没有这样盛开过。
  二、注意习语在句子中的运用。
  对含有习语的句子作出正确理解首先要根据上下文判断。请看下面两段文字:
  例文(1)“Welcome to the Big Apple(纽约). I hope you don’t feel like a fish out of water(感到生疏) here. We’ve been on pin and needles(非常着急)waiting for you. We thought you might have gotten cold feet or something.Oh, don’t mind my little brother Jonson; he’s got ants in his pant(跃跃欲试)today. Mom would sent him out to play, but she figured he could help to break the ice(是氣氛活跃).He can be so funny sometimes. Here’s your room; it’s clean as whistle(洁白无瑕).I had so many plans for us today, but then it dawn on me, you’ll probably need to catch your second wind (恢复体力)”根据这段文字中的第一句话我们知道:是主人在向客人表达的欢迎用语。斜体部分都是习语,不查词典不太容易确切了解其含义。但是,在特定的语言环境中,了解其大致主题,可以做出正确译文。
  例文(2)My grandfather taught music for nearly forty years at Spring Hill College. Despite being greatly respected in the community, he earned barely enough to provide for his large family. My father often said that it was only because my grandmother was so economical that the wolves were kept from the door.这段文字并不难理解,只是最后的斜体部分有些费解。直译应该是:将狼挡在门外。但是从整体看它一定不是这个意思。请看译文:我祖父在Spring Hill College教授音乐近三十年。尽管他得到人们的广泛尊敬,但他有限的收入仅能勉强维持这个大家庭。我的父亲常说多亏我的祖母勤俭持家度才过了艰难岁月。the wolves were kept from the door是勉强维持生计的意思。分析上下文,注意文章的整体性是很重要的。
  三、注意代词的指代含义。
  代词总是要指代某个对象的。例:it,this, that ,them等。它指代的对象有两种可能,一个是指代其所处的句子里边的某个对象,在这种情况下这个指代比较对象容易识别出来。另一种可能是就是指代它所处的句子外边,这时就要动脑找出所指代的对象来帮助理解完整的句子。
  例句(1)I think I could have applied that approach to anything I might have chosen to do.
  分析::因为applied是宾语从句中的谓语。根据句子结构判断,我们知道approach只能是名词“方法,办法”。其后的定语从句修饰的是anything。所以that只能是代词“那个”。而不是某个从句的关系词。句子中的could have applied 和might have chosen为情态动词的虚拟语气。
  译文:我想,不管我可能会做什么事情,我都会采用这种方式去做的。
  例句(2)There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend..分析:这句话中共有三个代词:关系代词that、代词them(宾格)和they(主格)。 that(引导定语从句)指代被修饰词monitors。them被译为“其”,that被译为名词“监测器”,they 必须被译为名词“汽车”。如果把they译成“它们”,就会语义不清,难以读懂。因为“它们”有可能指“汽车”,也有可能指“监测器”。由此可见,英语里的很多代词在译为汉语时都要变成名词。
  译文:那时,将会由机器人主持电视访谈节目和装有污染检测器的汽车,当这些汽车污染超标(或违规),检测器就会使其停驶。
  总之,在掌握一定量的词汇和基本此法语法的基础上,多读,多练,多用,勤思考才能提高我们英语的分析理解能力。
  参考文献:
  1、翟象俊,余建中,陈永捷,《21世纪大学实用英语》综合教程,天津:复旦大学出版社,2009年9月;
  2、翟象俊,余建中,陈永捷,《21世纪大学实用英语》教师用书,天津:复旦大学出版社,2009年9月;
  3、刘季春,《实用翻译教程》,广州:中山大学出版社,2007年8月;
  4、龚嵘,《英语流行话题阅读》,华东理工大学出版社,2006年5月;
  5、杨素珍,《国外阅读理解研究概述》,《淮阴师专学报》,1995年第四期。
其他文献
对于刚踏入高中校门的中学生来说,不适应是很正常的,毕竟高中的节奏和课业与初中还是有很大不同的。  大部分进入高中尤其是重点高中的学生是初中的优秀生,倍受老师的钟爱,经常得到的是表扬和奖励。但是进入高中后,来到新的学习环境,情况发生了变化。面临的是如林高手的激烈竞争,“尖子”可能不尖了,原来是班级或校级学生干部的,变成了“庶民”。失落心理甚至会导致松懈心理变得不再努力学习,知识基础较差的学生长期不能
期刊
摘 要:根据《心理学》理论,个别差异是教育的依据,只有研究和了解学生的个体差异,因材施教,才能取得好的教育效果。一、趣化课堂,是个性化教学的基础;二、师生互动,是个性化教学的纽带;三、因材施教,是个性化教学的关键。  关键词:初中英语;个性化教学;趣化互动;因材施教  根据《心理学》理论,个别差异是教育的依据,只有研究和了解学生的个体差异,因材施教,才能取得好的教育效果。初中英语教学应因材施教
期刊
小学英语老师一定都不会忘记,三年级的英语课堂上,小男孩小女孩们兴高采烈地举手,争先恐后地发言,兴致勃勃地开口说唱英语,但是,六年级的英语课堂上,小伙子小姑娘们寥寥的举手,冷清的发言,有气无力地朗读背诵英语,索然无味地和着老师做英语游戏。小伙子小姑娘们学习英语的热情都哪里去了?他们已不再爱英语了吗?我们该如何应对这种情况呢,因此,本文对保持持续英语学习兴趣的策略进行探讨。  (一)芝麻与西瓜  为什
期刊
摘 要:书面表达作为中考测试一大板块,占据了很多分数,但是几度调查显示,考生在书面表达这一环节失分较多,存在很多问题,本文首先分析了这些问题,又提出了一些教学策略。  关键词:书面表达 问题 策略  随着英语教学改革的进行,对于学生听、说、读、写能力的要求更高了,而在这四项基本语言能力中,写作对于大多数考生来说是最具挑战的,也是当今的教育工作者苦心研究的问题,调查发现初中生写作仍然是一个薄弱环
期刊
摘 要:厌学是学生对学校的生活失去兴趣,产生厌倦情绪,持冷漠态度等心理状态以及在行动中的不良表现方式。学生厌学主要表现在:注意力分散,上课不认真听课,思维迟缓,情绪消极提不起精神,作业拖沓,敷衍了事,学习效率低,错误率高,对学习失去兴趣和信心。小学生厌学已经成为普遍现象,如何帮助孩子走出厌学的困境,找回童年的快乐成为亟须解决的问题。  关键词:小学生 厌学 因素 策略  小学应该是学生学习和生
期刊
阅读是语言学习的一个重要方面。小学阶段英语阅读课的主要目的是培养学生的阅读兴趣,使学生能够阅读简易的英语读物,并掌握简单的阅读策略,养成按意群阅读的习惯。然而受传统教学的影响,我们都投入了大量的精力侧重培养学生的听说能力,忽略了对学生的阅读能力的培养,即使在阅读教学中,大部分教师阅读教学方法单一,把阅读教学当成一般课文教学,过分重视了词汇和语法知识的讲解,忽略阅读训练,这样学生阅读能力的提高就成了
期刊
【现状】:  多年来,我们的英语作业不过是抄抄写写、听听读读。学生们把它当成了纯粹的体力劳动而不是什么脑力劳动。而绝大多数小学英语教师把大量的时间用于备课、课堂教学、作业的布置与批改等方面,却很少花时间用在学生的作业评价上。即使有评价也存在着不少问题:口头作业的评价不能很好落实;书面作业的评价忽视了学生的身心特点, “A”“B”“C”的等第让学生不明所以,作业批改有时甚至成了教师宣泄对学生不满的载
期刊
Abstract:This study conducts three interviews with primary and middle school EFL English teachers in China, aiming to find out their beliefs on teaching critical thinking in their classes. The results
期刊
摘要:英语教学的教育质量体现在学生灵活运用英语的能力方面。在有限的课堂时间内,需狠抓课堂效率,从听力,口语,写作各方面培养学生能力。  关键词:教育质量,课堂效率,听力,口语,写作  《教育大辞典》中对教育质量的解释为“教育质量是对教育水平高低和效果优劣的评价,最终体现在培养对象的质量上”。英语作为一门语言,其主要功能是与人交流。因此英语教学的教育质量也就体现在学生灵活运用英语的能力方面。新课程标
期刊
Abstract:Materials evaluation activities are organized for many reasons, one of which is to identify particular strengths and weaknesses of the course books already in use(Yi, 2004). In this thesis, t
期刊