高中生英语写作和翻译水平提升策略

来源 :成长·读写月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mengnan16
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘 要】本文从几个方面系统阐述如何着手进行英语写作、汉译英培养方面的训练以及提高汉英翻译水平的途径和措施,希望能为广大高中生提供参考。
  【关键词】高中生;英语写作;汉译英;多样化;背景材料
  英语写作和翻译不是边缘科学,但是涉及的学科超过了任何一门专业。有研究表明,词汇学习可以促进英语水平的提高(文秋方,1998)。培养和提高学生的英语写作能力应从词和句入手,抓好基础训练。英语是结构语言,具有其自身的固定搭配、习惯用语和基本句型(陈立华,2003)。而《牛津高中英语》教材大量的词汇和地道的生活语言、任务型编排体系以及文本体裁的多样性,为“写”提供了基本素材。教师可根据不同话题的写作要求,采用不同形式的方法对学生进行写作基础训练。比如:关键词和短语写作训练法,即教师根据本单元的写作话题,每天精心选择2~3个词组或句型,让学生做翻译和造句练习;一周之后,让学生运用这些词组和句型进行写作。通过这种训练方法,既可以培养学生的写作能力,又可以提高写作的效率,还可以帮助学生掌握一些习惯用语和句子结构,从而提高学生遣词造句的能力。
  一、存在的问题剖析
  在汉译英和英译汉教学过程中,我们发现学生的问题主要集中在:
  ①工作态度:对翻译工作的重要性认识不清,马马虎虎,译完了事,几乎每届学生一开始学习翻译课时,都会草草交上作业。因此,教师一定要强调从开始就培养学生严肃认真的工作习惯,作业要一丝不苟,书写工整,标点符号清清楚楚,拼写准确无误。
  ②双语基础:学生双语理解表达能力欠佳,如用英语表达时语法错误多,汉语式的英语句子多,用汉语表达时则语焉不详,或语言不符合汉语规范。英语通过强调后改進明显,而汉语提高缓慢,尤其是中文写作能力较差的同学很难在较短时间内赶上来。
  ③修辞文体:由于翻译课与高级写作和修辞文体等课程不配套,学生在学习翻译时尚未建立明确的文体意识。没有修辞训练和文体鉴赏的结果是,译文随心所欲,想怎么译就怎么译,完全不考虑遣词造句的效果及其文体特点,有时口语书面语混合使用,有时不同文体风格的内容放在一起。
  ④不会使用工具书:经常有学生询问某个单词的拼写或意义,询问从工具书上轻易就能查到的背景知识,有的学生从袖珍字典里查个词义差不多的单词就用,根本不查词的用法及特点。以上这些通过严格要求和大量实践都能有所改进。最难短时收效的是,不少学生读书太少,不关心时事,知识面过窄,基础训练太差,甚至连汉语拼音和一些常识问题,特别是科技知识都知之甚少,这与我们的学生分文理科过早,中小学生过多埋头于课程学习、课外阅读量小面窄,大学生不注重学习方法的培养等诸多因素有关。
  二、提升英语写作和翻译水平的途径
  (一)重视写作的规范化训练
  起始阶段的写作训练,培养学生良好的写作习惯非常重要。首先,书写和文体格式要规范。严格要求学生正确、端正、熟练地书写字母、单词和句子,注意大小写和标点符号,养成良好的书写习惯。同时对各种文体特点、格式要清楚,使学生熟悉规范的书面表达形式,用正确的标准评析和规范自己的书面表达。其次,写作过程要规范。一般来说,短文写作都要有以下步骤:审清题目要求;确定写作要点;选好动词,搭好句子骨架;有效连接,使短文结构紧凑;认真检查,保证卷面整洁。对学生进行写作模式的训练,这样看起来比较麻烦,但避免了反复,养成了好的写作习惯。
  (二)不能全指望工具书
  现有工具书远远不能满足需要。普遍的情况是英译汉多、大、全,而汉译英的工具书则数量少且收词重复率高,尤其是技术性的词语,英语译文很不到家。现在市面上能够见到的专业性汉英词典林林总总,但是具体到一种设备一个产品,确有许多客观问题并未解决。一是相互雷同甚至一字不差,行业特征不明显,即使是“金山词霸”也令人失望。二是真正反映中国特色事物的词汇少,例如中国人说了几十年的“大件”一直未见收录,再如“超生”一词,“超生游击队”的小品在中央电视台都演多少年了,可一本大型汉英词典只有这么两个解释:1. be reincarnated; 2. spare sb.’s life; be merciful,而这两个词义在如今很少用到,或者说用得着的人不需要使用英语来表达。三是新词少,汉语媒体中的许多新的说法没有体现,绝大多数的汉英辞典和经济、贸易、其它商务方面的工具书都严重滞后于社会发展,而这些词汇往往是经济活动中最为活跃的成分。
  (三)一词多译与表达多样化
  每一个民族的文化在自己历史发展过程中都形成一定的风格和传统。英汉两种语言不仅用词造句的语法结构不同,而且表达思想的方法不同,所用的形象也有不同。由于英汉两种语言表达方式的不同,在进行翻译时,有时不能拘泥于词语的字面意思,生搬硬套或单求英汉句型上的对等,需要做些变通。译文要忠实于原文,首先必须注意上述两种错误倾向:追随原文字面结构,是谓机械主义;置原文于不顾,只拣自个儿认识的只言片语翻译出来、堆积起来,是谓自由主义。两种情况都是走极端,都脱离了翻译的本意。
  (四)尽可能多地掌握背景材料
  掌握大量的背景资料对做好翻译至关重要,应当广泛、深入地了解和掌握一些基本知识。如果译者对待译文本中的相关内容都不理解,就很难准确地翻译出来让别人理解。翻译时应当尽可能多地掌握第一手的资料,否则有可能出现这样的情况:对照汉语原文,英语译文本身无懈可击,可是对照事实,却发现文不对题。
  (五)学点专业知识
  应当特别注意术语的行业特征和“行话”特色。行业不同,理应选择不同的词语。例如“接头”,是电力的、还是电子的?是管道上用的还是电缆上用的?是塑料的还是铸铁的?英语中相应的词汇多,选择哪个取决于原文词的具体含义,从原文前的公司名称中、周边产品外延上并不总是能够看得出来。写的人是自己专业的行家,但译者不可能事事精通。
其他文献
【摘 要】小学教育是培养学生的基础性教育,对促进学生健康发展起到了十分重要的作用。在素质教育的深化发展下,小学教育管理中加强了对人本理念的关注。文章结合现阶段小学教育管理存在的问题,结合实例具体分析怎样将以人为本理念更好的贯彻到小学教育管理中,旨在更好的促进小学教育管理发展。  【关键词】以人为本;小学教育;管理;实践  新课改的深入发展进一步融入了人本理念,使人本理念成为现代教育管理工作的核心。
期刊
【摘 要】改革开放以来,我国社会不断进步,经济不断发展,在这个不断进步与发展的过程中,教育在发展中思想指引作用变得越来越重要。近些年来,我国虽然在社会主义现代化建设的大氛围下,教育事业取得了不小的进步,但是具体到初中语文的多元化教学中来,由于教师自身水平有限等原因导致其在多元化教学中还存在很多的不足之处。因此,本文主要从初中语文多元化教学的重要性入手,在对其教学中存在的问题进行系统的论述的同时,对
期刊
【摘 要】现代社会是一个讲求创新的社会,创新能力也是文化传播和语文教学的推动力,小学语文教育是贯彻语文教学理念,实现学生语文能力发展的重要阶段,在实际教学培养过程中应该加速从以利用教学情境的趣味性变化提高学生的学习兴趣、更加重视课程的创新,利用信息化资源拓展教学空间、开辟第二课堂等三个方面对小学生的创新能力进行培养,以期增强小学语文教学对学生创新能力的培养。  【关键词】小学语文教学;学生创新能力
期刊
【摘 要】中学是英语教学的基础阶段,中学英语教师面临着文化与英语语言知识教学的新挑战,然而由于教师的学术水平及学生的学习方式等问题,中学的文化教学依然很薄弱。而且一提到跨文化意识的时候,教师和学生都会觉得这和中学的教学没有什么关系,在意识上就没有足够地重视。可是,我们应该明白,语言与文化密不可分,不了解英语文化也就不能真正掌握这门语言。  【关键词】跨文化意识;中学英语教学;如何培养  下面本文从
期刊
【摘 要】基于目前思维能力培养的理论和方法,结合初中语文课程的特点和学生的实际,在初中语文教学中,培养学生的思维能力可以从五方面着手:一是明确课堂教学目标,制订思维培养计划;二是创设良好教学环境,引起学生认知冲突;三是结合语文知识教学,教给学生思维方法;四是设计系列性训练,加强思维品质的培养;五是注重课堂互动与反思,重视非智力因素的培养。  【关键词】初中语文教学;学生思维能力;培养  一、明确课
期刊
【摘 要】本文主要针对素质教育全面改革背景下,基于文化视角下的高中语文教育理念的转变进行探讨,提出了从工具性向人文性、从保守单一到开放多元、从传统知识传授到文化探究三个转变思路,旨在提升高中语文教学水平,促进学生全面发展。  【关键词】文化视角;高中语文;教育理念转变  “在素质教育改革的全面推进下,高中语文教育作为高中阶段的一门重点学科,其教育理念应该要与素质教育改革与社会发展的新要求相适应,从
期刊
【摘 要】群文阅读,改变了单篇文章阅读的教学形式。要求教师在课内扩大学生的阅读面,提升学生的阅读量。本文着重论述了在语文核心素养培养理念的指导下,如何基于教材内容和学生学情,厘清“群文”引入依据,让文本科学组合,再梳理“群文”学习路径,让教学疏密有致,提高群文阅读效率。  【关键词】语文;核心素养视野;群文阅读  前言  在当前语文阅读教学改革进程中引起了广泛的重视。阅读不仅关系到学生的语文核心素
期刊
【摘 要】在高考中,英语阅读理解占据分值较大,属于英语学习的重点。因而,我们在实际学习中,应尝试利用课堂时间和课后时间探索养成英语阅读理解能力的方法,优化我们自身的学习方式,掌握一些学习技巧之后,更好地拓展我们阅读量,应对高考试卷中题型多变的英语阅读问题,取得较高的英语阅读成绩。本文,综合我已有的学习经验,先分析了英语阅读学习中应注意的问题,再阐述了一些提高英语阅读理解能力的方法。  【关键词】高
期刊
【摘 要】对我们来说,高中英语学习存在一定难度。一方面,高中英语词汇量较大,需要记忆的单词、语法知识较多;另一方面,高中英语阅读内容增多,文章大意难以把握。许多同学在学习过程中遇到阻碍,致使成绩一落千丈。为了提高英语成绩,我们必须掌握有效的阅读策略,对英语短文进行解析。本文将具体探讨高中生英语学习阅读策略,希望能为大家提供一些参考。  【关键词】高中生;英语学习;阅读策略  高中英语学习大致含括三
期刊
【摘 要】小組合作学习被普遍认为是一种有创造性、实效性的教学理论与策略体系。语言教育工作者和语言教学理论研究者发现小组合作学习模式在课堂教学中激发了学生学习英语的兴趣,提高了教学效果。这一观点对英语教学方法和课程设计都有重要影响。《国家英语新课程标准》明确提倡这一教学思想,同时要求在教学过程中培养学生的综合语言能力。本文就该模式在高中英语写作教学中的应用进行探讨。  【关键词】小组合作学习;教学策
期刊