《文心雕龙》三个英译本的可接受度对比研究

来源 :武汉理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rserrrrr
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《文心雕龙》是中国古代南朝时期的文学理论家刘勰所著的一部有系统的理论框架且结构严密、论述细致的文学经典。作为中国文学理论批评史上第一部文学理论著作,对后世在文学理论、文化思想等方面具有深远的影响。迄今,它已有多种外文译本,英文版便有八种,其中三版为全译本。《文心雕龙》类的典籍外译是中国文化“走出去”的重要桥梁,但是由于各时代、各国社会文化差异等因素,典籍翻译也一直面临巨大的挑战。在较为准确地传达原文内容的基础上,能否被读者所接受对典籍文化的对外传播起着至关重要的作用。
  本文选取其中三版产于不同社会背景的全英译本,即美籍华人译者施友忠先生、中国香港译者黄兆杰先生以及大陆译者杨国斌先生译本,旨在分析各译本的可接受度大小。译者对接受语系统中准则的遵守度和译文文本的可读性是本文对可接受度的衡量尺度,引进法国社会学家布尔迪厄文化社会学中所提出的“场域”,“惯习”理论,对比研究不同社会背景下译者的译者惯习以及译本所处的场域差异,以做出对各译本可接受度预设,结合译文对比分析实例,考察各译者在修辞和专有名词的翻译方面所倾向的翻译策略,可知译者是遵守接受语系统准则还是源语言系统的准则。译文语言的可读性可有效衡量其可接受度大小,本文借助于语料库软件Wordless以及ReadabilityWebfx,从词汇、语篇方面直观地计算出各译本语言的可读性高低,以反映可接受度大小,从而得到进一步的论证,寻找出可接受度较高的译本,结合各译文对原文内容传达的准确度,力求寻得较适合传播中国经典文化的译本。
  分析和论证结果显示,黄兆杰先生译本与接受语系统准则契合度更高,与杨国斌先生的译本都有较高的可读性,可接受度较高;然杨译本在内容传达上较为准确,语言上也相对比较简练,通俗易懂,因而在文化传播方面可能具有较大的优势,对后续的典籍翻译具有较强的借鉴意义。
其他文献
“母亲”形象的书写一直经久不衰,作为一个女性作家,王安忆绝大部分小说都将聚焦点集中在女性身上,关于女性书写,母亲书写必然首当其冲,王安忆在作品中呈现了形形色色的母亲形象,对母亲形象的思考与重新书写,反映了王安忆不同阶段对母亲形象的认知和女性意识的发展,同时也受到了时代背景与个人经验的影响。  本文试图立足王安忆文本中的母亲形象,通过采用文本细读、经典作品阐释,并结合叙事学相关理论,系统探讨、完整展
学位
东汉末期,中央集权日趋衰微,吏治腐化朽败,土地兼并加剧,社会动荡不安。经学内部也发生极大变化。社会上逐渐产生了要求整顿社会风俗的思潮,批判腐朽风气的声浪日渐响亮。应劭由此撰写《风俗通义》,其书记载了大量民间习俗与传闻,较为系统地反映了汉代的社会风俗,是研究汉代礼仪制度、社会文化的重要史料。在其中,应劭将地理独立列为《山泽篇》,并于此篇中选取了十四条地理实体进行地理书写。  本文旨在探讨应劭《风俗通
八股文是中国文化史上独特的文化现象。  在它存在的500余年和废除后的100余年里,与其一直相伴的是优劣、功过、存废的巨大争议。而经义化的内容取向,程式化的写作方式,单一化的选才路径尤其为后人诟病。根据辩证唯物主义和历史唯物主义的观点,任何事物的产生和消亡都有其合理性和必然性,八股文自然也不例外。无论把它作为遗迹供后人凭吊,汲取教训;还是作为遗产供后人继承,取其精华,都有重要的理论意义和实用意义。
学位
凌叔华是五四时期崛起的“第一代女作家群体”[1]中的代表人物。她独树一帜的小说风格,丰富了中国现代小说的创作经验。本文拟以其小说创作为研究对象,以《花之寺》、《女人》和《小哥儿俩》三部小说集为特例进行分析,探求其小说的思想特色和艺术风格。  论文第一部分简要论述凌叔华生平及其创作概况,并通过分析其笔下的两类——妇女和儿童,指出其小说在思想方面与同时代其他女作家相比体现出的个性,挖掘其深刻的思想意蕴
学位
学位
作为人们生活中出现较为频繁的语言结构,“XP+才怪”在意义表达上有较为强烈的,反预期形式的否定意味。现行有关“XP+才怪”的研究主要集中在对该结构的语义特征及语用功能的研究上,而从构式语法视角出发,对“XP+才怪”展开构式分析,并探讨其认知生成机制的研究相对较少。语言结构“XP+才怪”所表达的意义难以从其表层组成成分推导而出,故而属于构式。对此,本文基于CCL(Center for Chinese
学位
托妮·莫里森是第一位荣获诺贝尔文学奖的非裔美国女性作家(1993),她擅长用细腻的语言来展现人物丰富多彩的精神世界,被誉为美国文学史上最具影响力的女作家之一。她的作品深深根植于美国黑人独特的历史、传说和现实生活,形象地描绘了美国非裔族群的生活图景。《所罗门之歌》是莫里森创作的第一部关注男性主人公成长的作品。小说通过描绘主人公“奶娃”与家庭成员之间的种种矛盾以及南下寻金途中不断探索家族文化历史的经历
学位
阿瑟·米勒是美国二十世纪三大剧作家之一,他擅长通过对小人物生存困境的描写来展现社会问题,因此被称作是“美国戏剧的良心”。如果说米勒早期戏剧中人物的生存困境主要与社会有关,那么作为米勒创作中期的一部代表作,《代价》中主人公维克多的生存困境更多的来源于他的自欺:维克多通过坚信自己对父亲的责任,否定自己自由选择的可能性来逃避自由选择带来的责任。因此,研究这部戏剧中维克多的自欺行为有利于深入揭示米勒埋藏在
学位
托·斯·艾略特曾盛赞安德鲁·马维尔的诗歌《致他羞涩的情人》,称其如同罗伯特·赫里克的《致妙龄少女,莫误青春》是欧洲文学传统的激荡回响。由于艾略特在诗界和批评界的崇高地位,他的评价在很大程度上引领了该诗的研究方向,评论界普遍认为马维尔以精湛的技艺表达了“及时行乐”这一主题。然而诗中对情欲近乎露骨的表述以及诗中说话人对肉体欢愉几近偏执的渴望不免引来争论:诗中说话人是否是诗人本人?长期以来学界对这一问题
学位
《政府工作报告》是中国政府在全国人民代表大会上做出的年度报告。作为阐述政府政策、方针的权威性文件,在中国综合国力和国际地位不断提升的今天,它受到了来自国际社会的广泛关注。加之中国文化走出去和讲好中国故事的号召,《政府工作报告》英译本成为学者们热切关注的话题。  简明英语运动是20世纪40年代发源于美国,并逐步在世界范围内的英语国家中推广的语言运动,其目的是简化英语的写作风格,提高各类文件的可读性。