大学英语四级听力理解内容效度研究(2017-2019)

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qinqinlian1982
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
大学英语等级考试是一项大规模标准化考试,每年有成百万考生参与考试,其影响不容忽视。自2016年四级考试听力理解部分把短对话和听写题去掉改为新闻听力之后,鲜有人对此进行研究。本论文旨在研究自改革后,大学英语四级考试听力理解部分试卷是否与考试大纲及课程标准的要求相符,探究其内容效度如何。通过此研究,作者希望能够给大学生复习四级考试以及大学英语教学提供些许帮助。因此,本文开展了以下研究:
  首先,作者根据巴赫曼的任务特征框架理论,结合考试大纲和课程标准,以及大学英语四级听力理解的内容,制定出符合大学英语四级考试听力理解的任务特征框架。
  其次,作者从语篇输入(长度、速度、易读度、新词比率及话题分布),预期回答(听力理解考查技能),以及语篇输入和预期回答的关系三方面分析了2017年6月份至2019年6月份,共10份卷纸的每部分听力试题的内容效度。除作者本人的分析外,该作者另邀请了语言测试领域的两位专家帮忙一同鉴定需要主观分析的数据,话题分布和考查技能。
  最后,作者分别进行了教师和学生问卷,力求从学生和教师的视角对试卷的内容效度进行综合全面的评价。学生问卷是从西安外国语大学非英语专业大三年级共2564名学生中收集的137份有效问卷。教师问卷则是从全国教授非英语专业大学英语听力课程的44名教师中获得的。
  研究结果表明,大学英语四级考试听力理解部分的内容效度较高。具体表现为:(1)长对话的难易度符合考试大纲的要求;(2)所选材料话题覆盖面广,学生对长对话话题很熟悉;(3)考题涉及的背景知识为考生所了解或提供在语料中;(4)长对话和篇章部分的长度比较符合考试大纲和课程标准的要求;(5)整体速度在考试大纲和课程标准规定的速度之内。
  但是在以下几个方面仍需改进,(1)生词:存在大纲之外的生词,虽属可接受范围,但应尽量避免;(2)所考听力技能的分配应更均衡;(3)难易度:尽量使同一次考试试卷1和试卷2的难易度一致;(4)长度:新闻报道的长度远远超过了规定的字数。
  教师和学生的问卷结果表明比较理想的指标是读者的语调,不理想的指标是听力材料的内容熟悉度,学生问卷尤其强调的是新闻部分主题的熟悉度,说明学生对新闻部分的背景知识掌握不多。
其他文献
学位
早期北京话时期是汉语发展史上的重要一环,被认为是1840—1919年近代汉语向现代汉语的过渡阶段。早期北京话是京味儿文化的载体和重要组成部分,对语言学研究具有重要意义。本文研究语料取自“早期北京话珍稀文献集成”,试图从句法、语义两个角度,对早期北京话处置式进行较为详尽的分类描写和分析研究。正文首先对早期北京话处置式进行界定与分类描写,归纳早期北京话处置式与现代汉语把字句的异同,辨析处置式与工具状语
学位
本文采用“省略”这一术语,将结构上必不可少的成分未出现在句中,且具有可还原性的现象归纳为省略。从书面语体中常见的省略现象出发,提出与省略现象相关的三个问题:第一,省略现象究竟如何界定?第二,在真实语境下,书面语中不同语体的省略现象的特征是否趋同?第三,书面语中不同语体的省略趋同现象的出现究竟有何条件,会受哪些因素的影响?针对这三大问题,本文尝试从句子组成成分、语境类型、小句类型和位置关系等三方面着
学位
学位
近年来,在“世界英语”理论的影响和指导下,国内外学者对不同的英语变体展开了研究。随着中国国力的强盛以及在国际舞台上发挥着越来越重要的作用,学者们对“中国英语”的研究越来越深入。Kachru指出,一种英语变体可能存在,但在其被认可和接受之前是无法获得相应地位的。美国媒体是国际社会了解中国文化及“中国英语”的重要窗口,其对“中国英语”的使用情况及态度必然会对“中国英语”在“世界英语”中的地位与发展产生
学位
近年来,母语负迁移在英语学习与教学领域颇受关注。由于受到母语负迁移的影响,中国大学生在英语写作中出现各种各样的错误。探究母语负迁移对英语写作的影响成为研究热点,已有的大多数研究主要关注了母语负迁移对高中生及非英语专业大学生英语写作的影响,聚焦英语专业大学生的研究尚不多见。  本研究从语言迁移理论的角度出发,运用对比分析和错误分析的方法,尝试探究母语负迁移对英语专业大学生英语写作的影响。以陕西省某重
关系代词作为定语从句的一类引导词,在从句中承担着重要成分,是不少英语学习者理解和产出从句时的重难点所在。二语习得研究者大多从定语从句本身结构出发进行研究,或者从母语迁移、普遍语法等不同角度对学习者如何习得定语从句进行探究,但就学生在实际写作中对关系代词的使用情况的研究较少。在此研究背景下,本研究采用中介语对比分析理论,旨在考察中国大学生英语作文中关系代词的使用和误用所呈现出的特征,并进一步探讨提高
恭维语,作为一种普遍、积极的言语行为,被广泛应用于致谢、道歉、问候等情境。得体的恭维语应答可以缩短交际者之间的社会距离,联络感情,维系正常的人际关系。在不同文化或语言中人们对得体性和礼貌性的认知与理解的差异可能会造成语用失误,给跨文化交流带来不便。因此,外语学习者和目标语本族语者进行某些特定言语行为时的语用特征差异的研究就显得十分重要。恭维语,作为语用学领域一个重要而富有意义的话题,备受关注。但是
概念隐喻理论(Lakoff&Johnson, 1980)提出人类的概念系统是隐喻性的,所有语言中的隐喻都是思维中潜在隐喻结构的表达。然而,CMT忽视了隐喻在交流中的作用。因此,一些学者提出在CMT的语言和思维的二维隐喻模型中增加第三个维度—交际(Steen, 2008)。隐喻的三维模型促成了蓄意隐喻理论的形成(Steen, 2015)。DMT提出隐喻不仅体现于思维中潜在隐喻结构的语言表达中,还体现
女权主义乌托邦小说出现于19世纪,它是一种以小说为载体反映女权主义思想的文学体裁。女性乌托邦主义的价值取向是消除除性别差异和男女社会地位的不平等。《她乡》是著名作家夏洛特·珀金斯·吉尔曼的一部重要的女性乌托邦小说。不少学者从女性乌托邦主义,生态主义和对比分析角度对其进行研究,但是从功能语法角度对小说的人物做研究的却几乎没有。因此,本文采用功能文体学理论探索《她乡》中三个男性人物对女性的态度及其变化
学位