【摘 要】
:
本文论述了21世纪头十年中国文学在日本的译介情况。从近百年日本对中国文学译介的经验来看,我们可以明显发觉日本人对中国文学兴趣的分布规律。可以说,当代日本人仍旧对中国
论文部分内容阅读
本文论述了21世纪头十年中国文学在日本的译介情况。从近百年日本对中国文学译介的经验来看,我们可以明显发觉日本人对中国文学兴趣的分布规律。可以说,当代日本人仍旧对中国的《三国演义》、《水浒传》等传统文学作品保持着长盛不衰的狂热,对中国古典性爱小说《金瓶梅》、《肉蒲团》等知名情色读物也显示出强烈的好奇心,故而此类作品近百年来被反复翻译、出版。在现代小说方面,日本人则对越境者的禁书或者持异见者的作品情有独钟。
总体而言,在新世纪的头十年中,日本不少译介者是戴着有色眼镜来看待中国的,这种状况的一直以来没有改变。针对这一问题,本文也力图做出分析,以期增进日本对中国文学真实的接触和全面的认知,有益于末来的译介。
其他文献
目的探讨纤维粘连蛋白(Fn)的2个基因位点多态性与尘肺发病的关系,为筛检粉尘作业高危人群提供生物学检测指标。方法实验组A与实验组B均选自唐山钢铁集团和开滦集团有限责任公司
叙述了北京地区八里庄变电站1997年"2.19"事故保护误动的情况,重点介绍了变压器差动保护误动装置检查试验情况,利用微机继电保护测试装置实现了故障的还原再现,查清了该保护
本文以辛格的长篇小说《撒旦在格雷》为研究对象,聚焦于这部作品双重反讽的意味,即内容层面和形式层面的反讽,旨在揭示反讽对激情的表现意义,并探讨魔鬼对激情给人的影响的指
利奥?洛文塔尔是法兰克福学派的重要人物之一,为学派批判理论的形成做出了重要贡献。他的文学社会学思想、大众文化理论独树一帜,影响深远,是法兰克福学派思想遗产重要组成部分
味觉词作为一类特殊词群,受学界关注较晚。目前国内的味觉词研究虽渐成局面,但也存在明显不足。比如,语义分析多局限在隐喻模式下,失之粗疏;语料范围侧重于词典义项,未能揭示味觉引
A plasmonic Mach-Zehnder interferometric sensor based on a semicircular aperture-slit nanostructure patterned on a metal-insulator-metal film is proposed and de
在汉语第二语言词汇学习中,双音节词的比喻义由于其词义中丰富的文化内涵而不易为学习者理解和掌握。本文在词汇语义学的框架内,以《现代汉语词典》中有“比喻”标注的、除离
广告修辞一般指加工或调整广告句子本身,而提高广告句子的表现力和传达力,多数情况下广告修辞意味着传统广告修辞手段的运用,如押韵、双关、对偶、反复、设问、引用、比喻、
“登临自古骚人事”(韩元吉《虞美人·怀金华九日寄叶丞相》),在中国古典诗词中,登高是一种活动,更是一种符号、一种情结。自《诗经》起,以“登高”为主题的作品便不断出现在文学舞