论文部分内容阅读
本文从文字学、词汇学、语法学、语义学等角度出发,对《经律异相》与所出譬喻类原经异文进行了比较全面的梳理与分析。论文共分五个部分:
绪论部分主要介绍了《经律异相》引譬喻类经异文语料的研究现状以及《经律异相》引譬喻类经异文语料的研究方法和研究价值。主要采用语料库建设与信息检索法、比较研究法和历时与共时相结合的方法进行异文研究。最後分析了异文的研究现状。
第一章是字词层面的异文研究,该章节从字用层面和词用层面展开论述。字用性异文又可分爲古今字异文、通假字异文、异体字异文及讹误字异文四个方面展开论述,因爲“古今字”、“通假字”、“异体字”界限模糊,三者之间有交叉,我们首先界定了其具体内涵,对三种类型进行了具体释证,接着分析异文在文字学方面的表现形式,对字形在不同时代的发展变化进行了详细説明。其中,在《经律异相》与所出譬喻类原经的异文中,古今字较少,异体字较多。《经律异相》多用古字、正字,较少用今字和俗字。另外,因爲佛经在传录过程中,以口述手写爲主,所以出现了大量的讹误字,文中对其进行了具体分析。词用层面的异文研究分同义词、双音化趋势和外来词三小类。其中同义词可分爲单音同义词和复音同义词,词的双音化又分爲原经中出现的双音节词和《经律异相》中出现的双音节词。《经律异相》中的双音节词不仅有由原经中的单音词演变而来,还有由原经中的短语减缩而成。另外,因印度佛教自汉代传人我国以後,对汉族人民的语言文化影响很大,所以反映佛教思想、文化以及文物制度的印度古典语言成爲汉语词汇中外来词部分的重要来源之一,爲汉语词汇补充了大量新鲜血液,《经律异相》与所出譬喻类原经中的异文中有大量的外来词,文中设一类对其进行详细说明。
第二章爲句用层面的异文研究,《经律异相》与所出譬喻类原经异文中存在着大量的句法成分不同造成的异文,句式不同造成的异文以及句子内部结构不同造成的异文。该章节主要分析针对这三种类型进行分析。其中句法成分的省略包括省主语、宾语、定语、状语、补语及句末语气词,句式又可分爲单复句、肯定句与否定句、陈述句与疑问句以及一类特殊句式存在句,各小类下举例进行具体探析。
第三章爲语篇层面的异文研究,该章节主要分析语篇衔接手段对比、前景信息与背景信息的组织以及敍述法的不同。其中衔接手段的使用最爲突出,文中分爲“语法衔接手段”和“词汇衔接手段”两大类进行讨论,“语法衔接手段”中又细分关联标记与照应、替代和省略,每小类下均举例说明。《经律异相》作爲一部佛教类书,在不改变原经故事原意的基础上进行增补,显示出明显的语篇特徵。本章节将基於《经律异相》与所出譬喻类原经的真实语料出发,探究其语篇类型和语篇特徵。在这一章节中,因《经律异相》在抄录时有时会根据需要选择合适的叙述方式,故文中将其叙述方式分类说明。
第四章分析了异文的文献学价值、语言学价值、佛教文化学价值,异文研究既可以对《经律异相》本体进行校勘,还可以纠正各类版本在注释、校勘上的讹误;异文还可以修正各辞书在佛教词汇编纂过程中不足,如增补义项以及释义可商等现象,同时还可以补正《汉语大字典》、《汉语大词典》、《佛学大辞典》在义项收录上的不足。
绪论部分主要介绍了《经律异相》引譬喻类经异文语料的研究现状以及《经律异相》引譬喻类经异文语料的研究方法和研究价值。主要采用语料库建设与信息检索法、比较研究法和历时与共时相结合的方法进行异文研究。最後分析了异文的研究现状。
第一章是字词层面的异文研究,该章节从字用层面和词用层面展开论述。字用性异文又可分爲古今字异文、通假字异文、异体字异文及讹误字异文四个方面展开论述,因爲“古今字”、“通假字”、“异体字”界限模糊,三者之间有交叉,我们首先界定了其具体内涵,对三种类型进行了具体释证,接着分析异文在文字学方面的表现形式,对字形在不同时代的发展变化进行了详细説明。其中,在《经律异相》与所出譬喻类原经的异文中,古今字较少,异体字较多。《经律异相》多用古字、正字,较少用今字和俗字。另外,因爲佛经在传录过程中,以口述手写爲主,所以出现了大量的讹误字,文中对其进行了具体分析。词用层面的异文研究分同义词、双音化趋势和外来词三小类。其中同义词可分爲单音同义词和复音同义词,词的双音化又分爲原经中出现的双音节词和《经律异相》中出现的双音节词。《经律异相》中的双音节词不仅有由原经中的单音词演变而来,还有由原经中的短语减缩而成。另外,因印度佛教自汉代传人我国以後,对汉族人民的语言文化影响很大,所以反映佛教思想、文化以及文物制度的印度古典语言成爲汉语词汇中外来词部分的重要来源之一,爲汉语词汇补充了大量新鲜血液,《经律异相》与所出譬喻类原经中的异文中有大量的外来词,文中设一类对其进行详细说明。
第二章爲句用层面的异文研究,《经律异相》与所出譬喻类原经异文中存在着大量的句法成分不同造成的异文,句式不同造成的异文以及句子内部结构不同造成的异文。该章节主要分析针对这三种类型进行分析。其中句法成分的省略包括省主语、宾语、定语、状语、补语及句末语气词,句式又可分爲单复句、肯定句与否定句、陈述句与疑问句以及一类特殊句式存在句,各小类下举例进行具体探析。
第三章爲语篇层面的异文研究,该章节主要分析语篇衔接手段对比、前景信息与背景信息的组织以及敍述法的不同。其中衔接手段的使用最爲突出,文中分爲“语法衔接手段”和“词汇衔接手段”两大类进行讨论,“语法衔接手段”中又细分关联标记与照应、替代和省略,每小类下均举例说明。《经律异相》作爲一部佛教类书,在不改变原经故事原意的基础上进行增补,显示出明显的语篇特徵。本章节将基於《经律异相》与所出譬喻类原经的真实语料出发,探究其语篇类型和语篇特徵。在这一章节中,因《经律异相》在抄录时有时会根据需要选择合适的叙述方式,故文中将其叙述方式分类说明。
第四章分析了异文的文献学价值、语言学价值、佛教文化学价值,异文研究既可以对《经律异相》本体进行校勘,还可以纠正各类版本在注释、校勘上的讹误;异文还可以修正各辞书在佛教词汇编纂过程中不足,如增补义项以及释义可商等现象,同时还可以补正《汉语大字典》、《汉语大词典》、《佛学大辞典》在义项收录上的不足。