英汉新闻语篇中的态度特征对比分析:以美中“一带一路”相关新闻评论为例

来源 :长安大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yanlian2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
评价系统主要关注语篇中的人际意义和互动,近年来已发展成为一种研究兴趣。但大多数研究都是关注英语语篇中的评价特征,关于汉语语篇中评价特征的研究,尤其是英汉语篇中评价特征的对比研究还很有限。本研究致力于为这方面做出一定努力,旨在分析和对比英语和汉语新闻语篇中态度资源的使用情况,包括其使用数量及语义实现方式。
  为探究英汉新闻语篇在态度资源方面使用的共性和差异,本研究以美中有关“一带一路”倡议的新闻评论作为语料进行观察和分析:20篇英语语料选自《华盛顿邮报》,20篇汉语语料选自《人民日报》。在语料处理和分析的过程中,本研究使用了定量和定性两种方法。定量方法在一些统计软件的辅助下进行,其使用旨在分别找出英汉新闻评论中态度资源的使用类型以及数量;定性方法用于探索英汉新闻评论中常用来表达态度的语言形式。
  通过观察分析发现,我们总结出了英汉新闻评论在态度资源使用上存在的共性和差异。总体而言,英汉新闻评论在态度资源的使用上存在的差异多于共性,尤其是在“情感”和“判断”的使用上,两者存在着显著性差异。与汉语新闻评论相比,英语新闻评论中更多地使用了“情感”和“判断”资源,但两者在“鉴赏”资源的使用上没有显著性差异。
  具体来说,在“情感”子系统内,英语新闻评论中使用了更多的“愉悦性/非愉悦性”、“安全性/非安全性”资源,但英汉新闻评论在“意愿性/非意愿性”、“满意性/非满意性”的使用上无显著性差异。就“判断”子系统而言,“态势性”、“能力性”、“真诚性”在英语新闻评论中的使用更为频繁,而“可靠性”、“恰当性”在两类新闻评论中的使用数量较接近。在“鉴赏”子系统内,英语新闻评论使用了更多的“反应性”和“构成性”资源,但英汉新闻评论在“估值性”的使用上无太大差异。
  通过对表达态度的语言形式进行分析,我们发现英汉新闻评论中存在的共性多于差异。英汉新闻评论都使用了显性的词汇如态度性动词、名词、形容词、情态动词及其相关的词组来表达“情感”和“判断”,都用显性及隐性的表达方式(如隐喻)来实现“鉴赏”。但英语新闻评论更倾向于使用形容词及其比较级或最高级的形式,以及相应的短语;而汉语新闻评论则倾向于使用更多的动词,动词短语及一些成语来表达态度。
  本研究能够为评价系统在跨语言中的使用及更好地理解其在不同语篇中实现评价意义的运作方式提供更多的信息。此外,本研究可以为国内新闻作者提供一些信息,以提升“一带一路”倡议在国际上的影响。
其他文献
杜鲁门·卡波特是美国南方的著名作家,著有小说数十部。《别的声音,别的房间》是令他声名鹊起的第一部小说,该作品曾斩获1948年的欧·亨利小说奖。《别的声音,别的房间》是一部半自传体的成长小说,主人公是13岁的男孩乔尔·诺克斯。小说通过描写乔尔在斯卡利庄园的所见所闻向读者展示了一幅南方畸人群像,同时在与这些人的相处过程中,主人公乔尔也寻找到了真正的自己,完成了情感和心理上的蜕变。  作为一部半自传体的
学位
英语中动结构是英语学习中比较常见的一种特殊的语言现象,因其独特的句法语义语用特征而引起国内外语言学界的广泛关注。典型的英语中动结构由主语、谓语动词和修饰语构成。从评价理论角度来说,英语中动结构是具有评价义,主要体现在副词修饰语上。除此之外,英语中动结构对副词修饰语的选择有限制要求,并非所有的副词修饰语都适用于此结构。由此可见,英语中动结构具有复杂的句法语义特征,这导致中国英语学习者在典型的英语中动
学位
英语种族歧视语言是语言学研究的热点,国内外诸多专家、学者大多从历史和社会的角度对英语种族歧视语言进行研究,取得了较好的效果,但是从认知语言学的视角对英语种族歧视语言较少。  本文的话题立足点在于中国人与英语母语者对英语歧视性语言的敏感度是否存在差异,为了确保本研究结果的可信度与准确性,笔者将使用CQP和COCA语料库筛选出使用频率最高的英语种族歧视语并将结果作为调查问卷的样本进行分析,凭借概念整合
短语动词是英语中一个使用频率相当高的词类,其句式结构非常复杂,尤其是考虑到短语动词在具体例句中的结构实现和语义指向。由于短语动词复杂的结构特性,使它一直成为研究的热点话题。许多学者从不同的角度研究英语中的短语动词。然而,根据语言的一致性原则,不难发现汉语中也存在类似的短语式动词。  本文主要回顾了以往对英汉语中短语动词的各类研究,并在前人研究的基础上,以及物性短语动词为研究对象,对比分析英汉短语动
学位
美国作家理查德·耶茨(Richard Yates,1926-1992)享有“‘焦虑时代’代言人”的盛誉。他目前已出版的作品包括7部长篇小说和2部短篇小说集。耶茨的作品集中描写了二战后美国城市中低产阶级的生活,尤其是他们面临的生存困境和试图摆脱却终归孤独、失意的境遇。他于1962年出版的《十一种孤独》被《纽约时报》誉为“纽约的《都柏林人》”。它以冷峻的笔触描写十一种孤独的人生,反映出二十世纪五六十年
学位
反馈语作为教师话语的主要组成部分,是课堂教学的重要工具,也是影响学生语言输入和输出的关键因素之一。因此,教师课堂反馈语对课堂教学效果和语言习得起着至关重要的作用。在我国,2017年版的《普通高中英语课程标准》强调学生的主体地位,注重学生语言能力的培养。这要求英语教师在课堂教学中要摆脱传统的主导地位,增加师生互动,提高输入语言的质量。本研究基于Krashen的可理解输入假说,Swain的可理解输出假
学位
反拨作用(Alderson&Wall 1993,Hughes 2003,Shih 2007)指语言测试对教学产生的影响,该影响可以是积极的也可以是消极的。大学英语四级考试(CET-4)是全国性英语考试,目的是为了客观测量学生的英语应用能力,进一步促进教学质量的提高。自其1987年实施以来,历经数次改革,对英语教与学已产生了一定的积极影响。为进一步深化高等教育发展的要求,培养学生实际应用能力
学位
幽默研究有着较长的历史,其渊源可追溯到古希腊时期的柏拉图和亚里士多德。然而,对幽默话语中所表现出的性别差异的探讨却是一个较为崭新的课题。本研究拟运用DuBois的对话句法理论,对男女日常对话中的幽默语言进行研究,以期揭示出幽默语言的性别特征及其原因,为相关研究与教学提供借鉴。  DuBois(2014)提出的对话句法理论旨在分析日常口语中因句子间的平行结构和映射所激发的对话共振。所谓共振,是指在对
学位
贾平凹是著名的陕西籍作家,创作出了许多经典的文学作品。其作品中纯正且地道的方言运用使其小说充满了浓厚的地域特色和生活气息,但是对于译者来讲,方言翻译却是一项重大的挑战。一方面,方言翻译的理论还没有形成。在翻译实践中,译者没有系统的理论可以参考。另一方面,地方方言有其自身的语言特色,对于译者来讲,理解地方方言需要一定的心力。因此,本文选择了由本土译者翻译并出版的《土门》英译本为研究材料,在关联理论的
学位
随着我国国情和教育发展的改革,儿童教育日益受到社会各界的关注和重视。为满足家长和儿童需要,我国作家翻译并出版了诸多外国儿童文学作品。儿童文学作品能拓宽儿童读者视野,增长儿童见识,有助其在成长过程中认识社会、了解历史、培养兴趣等。然而,从文化交流与融合的角度看,国内文学作品尚不能完全满足儿童阅读需要,因此对外国优秀儿童文学作品的翻译研究显得尤为重要。儿童的阅读习惯及思维模式异于成人,因这一群体的特殊
学位