美国非裔文学与报刊杂志发展的互动性研究

来源 :杭州电子科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a547189644
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
报刊杂志作为非裔美国人的喉舌,是美国非裔作家发表文章,透视社会现状的重要平台。因此,作为重要传播媒介的报刊杂志与美国非裔文学开启了传统文化中一呼一应的互动模式。然而国内外缺乏对两者之间的互动性研究,因此本文对两者之间所凝结的呼应互动性研究有助于学者从传播学角度把握美国非裔文学的思想形态,从而有助于进一步研究美国非裔文学。
  本文将从四个不同文学时期来阐述其与报刊杂志之间的呼应互动作用。第一章重点关注南北战争之前,这一时期道格拉斯通过奴隶叙事披露南北战争前黑人奴隶的悲惨生活,力求废除奴隶制。而由道格拉斯创办的《北极星》与战前废奴主义文学一呼一应,促进了美国非裔文学的发展。
  第二章围绕哈莱姆文艺复兴时期进行论述,杜波依斯通过《危机》宣扬他对美学观念的理解。作为全美有色人种协进会的官方出版物,《危机》在杜波依斯的高效管理下不仅为非裔美国人社区提供重要的社会、政治信息也成为了美国非裔作家与黑人读者群相互靠拢的一种重要方式。查尔斯·约翰逊主编的《机遇》和《危机》一样,引领着一批优秀作家如佐拉·尼尔·赫斯顿、阿迪·邦当、兰斯顿·休斯等寻找自我身份认同,探求民族文化之根。
  第三章重点论述经济大萧条至民权运动期间,以赖特为首的抗议文学通过《新大众》、《新挑战》等报刊杂志活跃于整个美国文坛。随后拉尔夫·埃利森和詹姆斯·鲍德温,在赖特的影响下,进一步完善黑人文学。
  第四章着重阐述20世纪60年代之后,由于黑人权利和黑人艺术运动的兴起,女性主义开始觉醒。《黑檀》的创办,使黑人女郎的社会地位逐渐发生改变。专门针对黑人女性的杂志《本质》也开始越来越多的刊载美国非裔女性作家的作品。
  通过以上几个阶段对美国非裔文学与一些重要的报刊杂志发展之间的互动性研究,我们可以得出这样的结论:美国非裔文学发展与美国非裔报刊杂志发展相辅相成。南北战争之前,道格拉斯在《北极星》开创的奴隶叙事促进了废奴主义文学的发展。哈莱姆文艺复兴时期杜波依斯在《危机》宣扬的为“艺术而艺术”的美学观念,以及赫斯顿在《机遇》上所提倡的原始主义,带动了哈莱姆文艺复兴时期文学思想百花齐放的浪潮。民权运动之前以赖特为核心在《新挑战》上所展示的抗议文学,极大地影响了埃里森的创作手法。埃利森经过后期的升华,使用超自然主义的手法将黑人传统文化中的神话、传说及仪式融入自己文学作品中,赋予笔下人物及故事以更多的象征性。随后在近现代女性主义思潮的影响下,格洛丽亚·内勒在《本质》上所宣扬的女性压抑自我欲望实现幸福的文学观念,将艾丽丝·沃克,托尼·莫里森、玛格丽特·沃克等所倡导的女性主义进一步扩展。因此综上可以看出,不管是过去、现在或将来,美国非裔文学与报刊杂志之间的互动对美国非裔文学的发展意义深远。
其他文献
谭正璧是中国现代文学史上的一位卓有成就的学者,对中国文学史和通俗文学的研究颇有造诣,影响深远。但是谭正璧同时也是一位创作者,在上海沦陷期间他创作了二十几篇历史小说,结集为《长恨歌》、《琵琶弦》和《三都赋》,这些小说独树一帜,不论就其代表性,还是就其独创性,他都应该是那段时期最重要的历史小说家之一。但是在中国现代历史小说研究中,谭正璧的历史小说却并没有引起应得的关注。  谭正璧的历史小说多是取材于民
学位
本文以阿多诺的美学理论为指导,从斯蒂芬在《一个艺术家的肖像》和《尤利西斯》中的艺术家形象变化出发,探索乔伊斯的艺术与现实观,发现乔伊斯本人在艺术实践中发生从抵抗现实性、追求绝对艺术自主性,向深入现实性、追求对话式的艺术自主性的转变。  阿多诺认为,艺术的交流是永恒流动的。在交流中,艺术家的作用不可小觑:他/她调和主客体之间的矛盾,沟通现实与艺术,使得艺术既保持自主性,又具备现实性。那么,艺术家这一
《千年狐》是当代加拿大华裔作家拉丽莎·赖的第一本小说,一些批评家认为该作品中对中国志怪小说以及唐代人物鱼玄机故事的改写有效地传播了中国文化,同时帮助了加拿大华裔追寻身份和归属感。虽然作品中改写的策略与中国文化之间的关系是批评家研究的热点,但其中被改写文本的父权叙事策略与拉丽莎·赖的女性叙事策略之间的关系至今未被提及。  本文从女性主义叙事学中的叙事聚焦角度出发,一方面探究了蒲松龄、孙光宪和皇甫枚三
20世纪70年代的“文化转向”运动让翻译研究不仅仅聚焦于语言层面上的问题,而且将触角深入到翻译现象背后更深层次的文化及社会语境。由此开始,社会、政治、历史等文化因素,与语言层面的翻译一起纳入到了新的翻译研究中。安德烈·勒菲弗尔的改写理论,正是这一时期的代表成果之一。他指出:翻译即为改写,无论其目的如何,都是一定的意识形态或诗学形态影响的结果。《大学》是儒家经典代表作品之一,美国诗人埃兹拉·庞德曾在
学位
翻译手稿作为译者在翻译实践中所产生的翻译底本,直观记录翻译行为者动态的思维痕迹,是审视翻译决策过程的重要窗口。然而,由于史料搜集繁琐、文本识别困难等客观原因,翻译手稿长期以来并未引起学界关注。随着译者研究的不断深入,翻译手稿研究逐渐成为译学研究尤其是译者行为与翻译过程研究的重要一维。  本研究以埃达·浦爱德与老舍合译《四世同堂》的翻译手稿为研究对象。《四世同堂》是我国著名作家舒庆春(笔名:老舍)创
学位
政治与人们的日常生活息息相关,而政治的实施离不开语言。因此,政治话语作为政治的重要载体,其在把政治愿望转化为社会行为的过程中发挥着关键作用,并且引发了国内外不同领域的学者对政治话语的研究热潮。此外,美国作为世界强国,其政治决策和言论可波及到世界各地。其中,美国第45任总统特朗普关于移民议题的诸多言论,更是激起了全球热议,反对声音不断。鉴于此,本文以特朗普当选美国总统后发表的一系列涉及移民问题的演讲
学位
随着信息技术的快速发展,一种新的教育方式——慕课(大规模开放在线课程)诞生了。然而,随即出现的辍学率高和缺乏深度学习等问题,使慕课遭受批评和质疑。针对这些问题,学者开始将慕课与校园的面对面课堂相结合,引发了基于慕课的新一轮混合式教学浪潮。混合式教学在一定程度上改善了慕课中缺乏深度学习的问题,也为英语教学提供了新的视角。  《英美音乐和文化》是S大学首批基于慕课的混合式教学实践之一的课程。本研究旨在
学位
赫尔曼?麦尔维尔(Herman Melville ,1819-1891)是19世纪美国文学的重要作家,《奥穆》作为“波利尼西亚三部曲”之一,是一部自传色彩很浓的叙事小说,是根据麦尔维尔的真实经历创作而成的,麦尔维尔借小说主人公保罗的身份表达了自己对于帝国主义的态度和观点。保罗在南太平洋土著人的“野蛮社会”和西方白人的“文明社会”两种文化的激荡中,他的文化身份认同一直在发生位移。  本文围绕《奥穆》
学位
启动效应(Priming Effect)是指语言使用者会经常不自觉地受到之前所听到或者所看到的词汇、语义或句法结构的影响,从而产出类似的词或结构。结构启动不仅能以句子作为启动项,还能以其他抽象结构作为启动项。本研究以Scheepersetal.(2011)及ZengTaoetal.(2013)的研究为基础,进行跨认知领域的结构启动研究。本研究基于简单算式与语言结构的表征共享性,研究沿用数学算式作为
学位
英国曼彻斯特大学翻译学者莫娜·贝克(MonaBaker)从社会学和交际理论的角度,而非从传统语言学或叙事学角度对叙事做了新的诠释。本着翻译是一种再叙事活动的基本观点,贝克将叙事与口笔译相联系,从时间性、关联性、因果情节设置和选择性采用等四个方面论述了叙事的基本特点,提出叙事不仅简单呈现现实,同时也参与建构现实。另外贝克还认为,译者作为翻译活动的承担者,从自身立场出发,主动地削弱或强化叙事的内容,影
学位