注释法相关论文
我国经济稳中向好,现已成为世界第二大经济体。随着居民生活水平的不断提高,理财已成为人们日常生活中的重要组成部分。本次翻译实......
本文是一篇英译汉翻译实践报告。翻译实践的文本选自英国学者伊夫林·阿伯特所著的《希腊史》的第十五章。第十五章“皮西特拉图与......
此翻译实践报告是关于描述性语法书籍《剑桥学生英语语法》的英汉翻译实践,并选取其中的十二、十三章作为实践原文,这两章主要介绍......
学位
本文是一篇英汉翻译实践报告。所译文本选自英国圣安德鲁斯大学中东研究专业研究员布鲁诺·德·尼科拉撰写的《蒙古统治伊朗时期的......
翻译实践所选文本为科技论文Optical Studies of Dynamics in Noble Metal Nanostructures(《贵金属纳米结构动力学的光学研究》)......
本英汉翻译实践的内容选自迈克尔·凯洛格的《中世纪的智慧》。本书主要介绍了从古典时代晚期到文艺复兴初期的主要作家的人生经历......
【摘要】随着中外经济文化交流日益频繁,中国文化逐渐被外国人所了解和接受,中文词汇逐渐“渗透”进英语社会,对具有中国特色词语的正......
罗马法的研究近年来在国内取得的成绩颇为斐然,无论是在原始文献的翻译等软件方面,还是在研究机构、团体等硬件方面都取得了令人......
大约在11世纪,欧洲的法学研究发生了令人瞩目的变化,罗马法开始复兴,《学说汇纂》被重新发现,法学者将他们的研究重心放在《国法大......

