功能对等理论视角下的《荷塘月色》翻译策略研究

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:god_save_me
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】翻译是一个复杂的过程,除了两种不同语言之间的转换为译者带来困难外,文化的差异性也向译者提出巨大的挑战。因此,译者在翻译过程中须讲究翻译策略。尤金·A·奈达从语言学的角度出发,根据翻译的本质,提出了著名的“动态对等”翻译理论,即“功能对等”理论。笔者以《荷塘月色》的两个英译本(朱纯深译和葛浩文译)为例,阐述功能对等理论视角下的翻译策略。
  【关键词】翻译策略;功能对等理论;《荷塘月色》
  一、绪论
  翻译不是两种语言单纯的字面意义转换。因此译者需掌握一定的翻译策略,来为自己的翻译过程提供技巧。本文通过对《荷塘月色》两个英译本的分析,重点探究对等理论视角下的翻译策略。
  《荷塘月色》是一篇广为传颂的抒情散文,朱自清先生于其中充分展示了画面美、语言美、音乐美的特点。不少中外译者竞相翻译该文,在此笔者所选赏析的是朱纯深和葛浩文先生的译文。
  二、功能对等理论的研究与应用
  1.功能对等理论概述。功能对等理论主张意义而非形式上的对等,强调读者反应,对译者选择翻译策略具有重要的指导作用。“功能对等理论”包括四方面的对等:词汇对等、句法对等、篇章对等、文体对等。在此,笔者仅从句法层面研究翻译策略。
  2.句法对等的研究与应用。
  (1)排比句。排比句是把三个或以上意义相关或相近、结构相同或相似、语气相同的词组、短语或句子并排在一起组成的句子。有时候两个句子或以上的并列句子也可以称为排比句。使用排比句可加强态势,又可清楚明理。
  原文:我愛热闹,也爱冷静;爱群居,也爱独处。
  朱译:I like a serene and peaceful life, as much as a busy and active one; I like being in solitude, as much as in company.
  葛译:I love noise, but I also love quiet; I love crowds, but I also love seclusion.
  朱纯深先生首先采取意译法,对热闹、冷静、独居、群处,做出自己的解释。再看他对排比句的处理,使用as much as将两个意义相反的词在没有使用转折词的前提下连成一句。不得不说,朱译在处理排比句上技艺娴熟。葛浩文先生仍旧采取直译法,且使用转折词将热闹、冷静、独居、群处连为一句。虽然意思和句法简单,但葛译仍遵从原文排比句的构句法,准确转达了原著作者意思。
  (2)比喻句。比喻句能把一些不好想象的东西具体地说出,借其他类似事物加以说明,令人更加清楚明白;还能使事物形象,生动,突出特点,渲染氛围。因此,比喻是一种常用的修辞手法。
  原文:月光如流水一般,静静地泻在这一片叶子和花上。
  朱译:The moon sheds her liquid light silently over the leaves and flowers.
  葛译:The moon’s rays were like flowing waters, gently depositing their moisture on the layer of leaves and blossoms.
  此句采用比喻,将月光比作流水,将月光洒在叶子和花上的情景赋予动感,使读者身临其境,能感受到月色之美。此句妙在使用比喻修辞,以及“静静地泻”这一动作,使冰冷的事物活生生地呈现在读者面前。朱纯深使用动词shed,以及副词silently,就生动地描绘出月光洒落在叶子和花上的情景。如果说朱译十分优美,葛译也毫不逊色。葛浩文遵循原文,采取直译,直接写出流水,以及月光温柔地洒在叶子和花上。尽管简单,但仍旧为读者带来视觉上的美的享受。
  三、结论
  翻译不是简单地把两种不同的语言进行转化,否则就变成像蚂蚁一样单纯地搬运食物,却不能得到有意义的结果。翻译需要译者掌握翻译策略。在理论和技巧的支撑下,译者才能准确地为读者呈现一个另一文化下的世界。功能对等理论注重读者的反映,以最贴近、最自然的对等语再现原文信息,使译文读者能够达到和原文读者一样的理解和欣赏原文的程度。有在掌握了一定的翻译策略和翻译理论后,才能系统整合译者自身已具有的翻译知识,译出佳作。
  参考文献:
  [1]杨司桂.浅谈奈达的“功能对等理论”[J].河北广播电视大学学报,2007(1):69-70.
  [2]谭载喜.新编奈达论翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999: 20-22.
  [3]李平.朱纯深译《荷塘月色》部分段落赏析[J].成都教育学院学报,2005:15-17.
  [4]张继光.《荷塘月色》朱纯深译本赏析[J].河北北方学院学报, 2009(4):10-12.
其他文献
【摘要】智慧教室是我国智能城市建设大背景下,学校教育借助现代网络与数字技术,开展课堂变革的必然需求。本文从巧借智慧教室,推送学习资源、实施因材施教、增强学习动力、拓展阅读活动、实现个性化教学五个方面阐述智慧教室环境下小学英语个性化学习研究的探索。  【关键词】智慧教室;小学英语;个性化学习;探究  【作者简介】张秀芬,广东省梅州市大埔县大埔小学。  智慧教室是我国智能城市建设大背景下,学校教育借助
【摘要】词汇是英语学习的一个重要组成部分,学生需要通过长期积累才能将英语学好。而英语词汇数量较多,单词记忆是小学生学习英语的一个重难点。语境能够帮助学生更好地理解词汇的含义,加深其对词汇的理解,有助于增强学生的记忆。本文旨在探讨如何通过语境理论提高小学英语词汇教学效率和质量。  【关键词】英语词汇;语境理论;小学  【作者简介】邓结玲,佛山市三水区西南街道第一小学。  词汇是组成句子的基本要素,是
【摘要】英语阅读教学是英语教学中非常重要的一个组成部分。英语阅读教学的主要目的不仅是要教给学生语言知识、阅读方法,还要培养学生的阅读能力,为学生的终身学习和发展奠定基础。阅读课是培养学生阅读能力的主要渠道。探讨阅读课教学模式有助于教师更好地理解教材编者意图,把握教材脉络,有效提高教学质量。  【关键词】阅读教学;阅读能力  【作者简介】王利平,河南省焦作市武陟县基础教育教学研究室。  近年来,核心
【摘要】语感是指学习者对语言信息的敏锐的感知和丰富的理解,是对语言的领悟和感应能力。英语语感的培养,实际上就是培养学生对英语语言的敏感度。英语学习中,语感越好的学生,英语的综合素质也就越好,英语的运用能力也越强。当学生拥有了较好的英语语感,英语学习就会事半功倍,也自然而然地能够突破中学生英语学习的一些难题,完善语言技能。英语教师要认识到学生语感培养的重要价值,有效改进和创新教学策略,保证教学质量。
【摘要】小学英语是一门重要的学科,旨在培养学生英语技能,增强学生英语语言交流能力,推动学生综合发展。不过英语课程也具有一定的抽象性,一些学生对其学习的兴趣并不高,这就要求教师要做好教学方法的创新,不断调动学生参与学习的积极性,促进整体英语教学水平的提升。互动式教学模式属于一种综合性的教学模式,在小学英语教学中采用这种教学模式,能够促进教师与学生沟通,拉近师生关系,同时也能够让学生积极主动参与到学习
【摘要】课外阅活动,是小学英语教学的重要组成部分。教师在开展英语教学中,科学实施课外教学活动,帮助学生突破思维模式的限制,接触教材之外的英语材料。小学英语课外阅读活动的开展并不尽如人意,还存在着很多问题。积极更新教育理念,创新课外阅读活动组织形式,是有效实现课外阅读文就教学目标的必然措施。  【关键词】小学英语;课文阅读;问题;对策  前言  随着我国经济的高速发展,与世界接轨已成必然趋势,英语已
【摘要】工匠精神是一种敬业的态度,是对工作一丝不苟、精益求精的精神。高职英语教学有着工具性和人文性的特点,在高职英语教学中,融合工匠精神是十分必要的,作为教育工作者,我们应该转变观念,整合资源,既要注重教师的匠心精神,又要注重培养学生的工匠精神。  【关键词】高职英语;工匠精神;人文素养  英语作为一门必修的文化基础课,其核心素养不在于技能,而是运用本专业知识让学生了解西方文化,丰富其人生视野,进
【摘要】本文介绍了刘春燕学者编著的《英语产出能力与课程优化设计研究》一书的主要内容,并对其进行了简要评介。该书有助于读者深入了解以语言输出促进外语学习效果最优化的教学改革,进一步推动实证研究开展。  【关键词】英语产出能力 课程优化设计 语言输出 评介  一、内容简介  本书共有十六章。主要由绪论和四大部分组成。绪论为本书的第一章。  第一部分(第二至四章)阐述了本书的文献综述并介绍了本书的理论基
【摘要】本文着重研究多媒体的运用对提高少儿英语听力能力的重要性和应用。本文首先探讨了当代少儿英语听力教学中的常见问题和以及多媒体的运用对提高少儿英语听力能力的重要性。同时本文还提出了运用多媒体来提高少儿英语听力能力的具体方法和措施。在多媒体的帮助下,幼儿园的老师们能够更好地运用多媒体的综合功能提高幼儿们的英语听力能力,并且能够让他们在自主学习的状态中得到更多有用的听力材料。  【关键词】幼儿英语;
【摘要】随着教育事业的不断发展,中职院校的英语教育也得到了社会各界人士的广泛关注。良好的教育水平既可以为国家培养优秀的人才,还能够使中职院校得到更多人的认可。所以为了使中职英语教育更加适应社会的发展,国家教委推出了新的课程改革。根据新的要求,不仅使教师的教学模式发生改变,同时学生的学习方式也有了很大的转变。  【关键词】中职英语;英语教学  【作者简介】郑曼青,广东省汕头市潮阳区职业技术学校。