论文部分内容阅读
黑政办发[2012]84号各市(地)、县(市)人民政府(行署),省政府各直属单位:为提高土地利用的社会效益、经济效益、生态效益,加强和规范我省土地复垦工作,根据《土地复垦条例》要求,经省政府领导同意,现就有关事项通知如下:一、生产建设活动损毁土地的复垦(一)编制生产建设项目土地复垦方案。凡是在生产建设活动中,因挖损、塌陷、压占
No.84, Heizhanbanfa [2012] No.84 Municipal (prefecture), county (city) people’s government (administrative department), provincial government directly affiliated units: In order to enhance the social benefits, economic benefits and ecological benefits of land use, strengthen and standardize the land of our province Reclamation work, according to “Land Reclamation Ordinance” requirements, with the consent of the provincial government leaders, the relevant matters are hereby notified as follows: First, the production and construction of land reclamation damage (a) the preparation of production and construction projects of land reclamation program. All in the production and construction activities, because of digging damage, collapse, pressure to account