【摘 要】
:
中国户外广告媒体因其自身的特点和优势,在公共关系宣传中具有不可替代的重要作用。但改革开放30年来,中国户外广告媒体自身形象还存在着一些负面印象,其根本原因在于缺乏一
【机 构】
:
广西经济管理干部学院文化与传播系,广西大学文化与传播学院,
论文部分内容阅读
中国户外广告媒体因其自身的特点和优势,在公共关系宣传中具有不可替代的重要作用。但改革开放30年来,中国户外广告媒体自身形象还存在着一些负面印象,其根本原因在于缺乏一种整体形象意识,没有自觉地把整体形象理念系统地运用到自身的形象管理之上。户外广告媒体要从概念、协调、品牌、公益等方面,重塑自身的整体形象。
Because of its own characteristics and advantages, outdoor advertising media in China has an irreplaceable role in the public relations publicity. However, over the past 30 years since reform and opening up, there have been some negative impressions of the Chinese outdoor advertising media’s own image. The basic reason is that it lacks an overall sense of image and does not consciously apply the overall image concept to its own image management. Outdoor advertising media should reshape its overall image in terms of concept, coordination, branding, and public welfare.
其他文献
随着生活的现代化,人们身边的电器日益增多起来,而对电器的操作实践又使这方面的语言应运而生。对同一种客观现象,不同的民族往往有不同的思维和表达方式。以电器的“开”与
阐述了在英语泛读教学中的语篇分析如何从词汇、语境、语篇结构、推理等方面进行课堂教学,以提高学生的阅读能力。
This paper expounds how discourse analysis in English
中国电视变局已不可避免,重庆卫视改革只是为中国电视大洗牌打破了一个缺口,做了一次探索。重庆卫视停播商业广告,打造“省级第一红色频道”。这一事件,在中国电视界如同一声
从词义、词性、词的结构、词的理据等方面对head后置合成词进行了分析,指出由于该合成词具有形象生动、幽默风趣等特点,因而被人们广泛应用,特别是在文学作品中尤为多见。
From the
一年多来,《中国京剧》每期都有讨论有关翻译京剧的专文,这是一件十分有意义的事。其中,关于“京剧”的剧种名如何译成英语的讨论尤令人瞩目。我们面前有四种英语译法的不同
随着中国城市化进程的加速,整个国民经济水平的提高以及现代零售商业的迅猛发展,人们对营养健康的追求也在不断提升。在有冷链保证的地区推广以巴氏杀菌奶为代表的新鲜乳品是
中国的保健品市场在经历了上世纪90年代的狂飙突进时期之后,如今正在行业协会和生产企业的共同努力下,探索品牌时代的产业标准。中国保健科技学会秘书长朱康年日前接受采访时
影响提高英语听力能力有诸多因素。大致可分为语言因素和非语言因素两类。语言因素指语言知识和语言技能;非语言因素有:(1)文化背景知识、(2)一般常识和各类学科技术的基本知识、(3)
西方市场经济的发展历史表明,一部企业发展的历史,也是一部兼并与收购发展的历史。正如美国经济学家施蒂格勒所言,纵观美国著名大企业,几乎没有哪一家不是以某种方式、在某种
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.