论文部分内容阅读
党的十五大明确界定:“公有制为主体、多种所有制经济共同发展,是我国社会主义初级阶段的一项基本经济制度。”“非公有制经济是我国社会主义市场经济的重要组成部分。对个体、私营等非公有制经济要继续鼓励、引导,使之健康发展。”党的十六大和2005年2月19日国务院颁布的《国务院关于鼓励支持和引导个体私营等非公有制经济发展的若干意见》,反复强调这一重要方针,并且指出:“这是必须长期坚持的方针,是完善社会主义市场经济体制、建设中国特色社会主义的必然要求。”因此,如何进一步加强党对非公有制经济的领导,使之在坚持社会主义道路、坚持人民民主专政、坚持共产党的领导、坚持马克思列宁主义毛泽东思想这四项基本原则基础上健康发展,是摆在各级党组织和每一个共产党员面前刻不容缓的政治任务。
The 15th National Congress of the Communist Party of China clearly defined: “The public ownership as the mainstay and the common development of various ownership and economy are the basic economic systems in the initial stage of our socialism.” “The non-public ownership economy is an important part of our socialist market economy. The non-public sector such as the private sector and the private sector should continue to encourage and guide the healthy development of the non-public sector of the economy. ”The 16th National Congress of the CPC and Several Opinions of the State Council on Encouraging and Supporting the Development of Non-public-owned Economy such as Private Sector and Private Sector promulgated by the State Council on February 19, 2005 “Repeatedly emphasized this important guideline and pointed out:” This is a principle that must be adhered to for a long time and is an inevitable requirement for perfecting the socialist market economic system and building socialism with Chinese characteristics. "Therefore, how to further strengthen the party’s policy toward the non-public sector of the economy Leading cadres to make their healthy development based on the four basic principles of upholding the socialist road, upholding the people’s democratic dictatorship, upholding the leadership of the Communist Party and upholding the ideas of Mao Zedong Thought are indispensable to party organizations at all levels and to every communist party member Political mission.