患良性心律失常飞行员人格特征和某些神经肽的临床研究

来源 :中国临床心理学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiaoyang_204
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
心律失常的发生与心理(情绪)因素密切相关,目前公认是一种心身疾病。本研究对19例患良性心律失常的飞行员进行MMPI测试和血浆ET、β-EP、ACTH、CGRP、ANP测定,探讨其与发病的关系,寻求有效的预防手段,提高飞行员的心身健康。1对象和方法1?.. The occurrence of arrhythmia and psychological (emotional) factors are closely related, is now recognized as a psychosomatic disease. In this study, MMPI test and plasma ET, β-EP, ACTH, CGRP, ANP were measured in 19 pilots with benign arrhythmias to explore their relationship with the pathogenesis, to seek effective means of prevention and improve the mental and physical health of pilots. 1 object and method 1?
其他文献
前言 晕机病可能是飞行学员训练中的严重障碍。服用抗组织胺药常常影响飞行安全。为选择更好的方法,试验用针刺方法。方法 对有关疾病进行了医学评定后随机将每名晕机病学员
以1,3-bip(1,3-二咪唑丙烷)、1,3-bdc(间苯二甲酸)和Cu(NO3)2·3H2O为原料,在水热条件下合成了二维铜(Ⅱ)配位聚合物{[Cu(1,3-bip)(1,3-bdc)]·H2O}n,并用元素分析、红外光谱
由于全球经济化进程和文化全球化发展速度的加快,国际经济和人文交流日益频繁,而英语作为国际性的交流语言,其运用更加广泛。随着我国在经济、科学和文化等领域与世界各国的
为寻找影音翻译中潜在的詈词翻译规律,基于规范理论,采用语料分析的方法,对影片《别惹我》主要人物所用典型詈词进行了分析,澄清了影视翻译职业译员所遵循的詈词翻译规范主要
“经典就是你经常听人们说‘我正在重读……’,而绝不是‘我正在读……’的那些书。”套用卡尔维诺的这个句式,可以衍生出其他许多定义。例如,经典就是你经常看到人们引用,却
前言 执行紧急军事任务期间可能使用褪黑素,以使睡眠觉醒周期提前或延迟而无需较长的停飞。两组研究目的均是观察服用10mg褪黑素睡眠后的副作用。方法 两项研究选排卵后期和
目的:比较 G F 和沙林的家兔整体透皮吸收特点。方法: G F 和沙林在家兔皮肤染毒后,于不同时间采血测定全血乙酰胆碱酯酶( A Ch E)活力,用 Logit 方法算出抑制 50% A Ch E 活力所需时间。将 1 m g/ L 浓度
在我军驻军医院中,编制床位不足200张的中、小型医院目前还占有一定的比例。这些医院与大医院相比,往往因床位太少、科室不健全、技术力量薄弱、疑难病和专科病不能处理,起
本文研究了在膦腈碱(t-BuP4)催化下各种环状单体和乙烯基单体的杂化共聚,发现己内酯、丙交酯或环碳酸酯与丙烯酸酯或甲基丙烯酸酯能够进行杂化共聚,但环硅氧烷与乙烯基单体、
目的 探讨飞行人员骨代谢的变化规律。方法 测定171名飞行人员血清钙(Ca)、磷(P)、碱性磷酸酶(ALP)、骨钙素(BGP)、尿钙与肌酐比值(尿Ca/Cr)、桡骨骨密度(BMD)。结果 飞行人