A Brief Analysis on Chinglish

来源 :科教新报·教育科研 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq11qq11qq11qq11qq11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  AbstractThe phenomenon of Chinglish has taken on spreading tendency, which cannot be ignored. This paper analyzes the definition, manifestations and reasons of Chinglish. Besides, the author gives some effective measures on how to avoid Chinglish. Thus the block to learn English can be cleared.
   Key wordsEnglish Chinglish
  一、Introduction
  At present, as English gradually becomes an international language, more and more Chinese people begin to learn English. Due to the influence and disturbance of Chinese, they will undoubtedly create distorted English, not in accordance with authentic English. This kind of English is generally called Chinglish (Liu Wenzhong, 1993/4).
  二、Manifestations of Chinglish
  (一) At phonetic level
  At phonetic level, the author intends to describe Chinglish at levels of speech sounds and syllables.
  1.Speech sounds
  (1)Substitution of [t, s] for [θ], [d, z] for [δ]
  Some Chinese learners of English pronounce “this” as “[dis]”. The mispronunciation is caused by the fact that there are no such phonemes as [θ] and [δ] in Chinese. Therefore, some Chinese speakers just use the nearest equivalent phonemes [t, d] or [s, z] to replace [θ] and [δ].
  (2)Confusion of [n] and [l]
  Some Chinese learners, especially those from Hunan, Hubei, Fujian and Anhui provinces, may have difficulty in distinguishing between [n] and [l]. They have a tendency to replace [n] with [l] or [l] with [n].
  (3) Vowels after certain consonants
  Chinese consonants are combined with vowels while English ones are not. So plosive consonants [p,b,t,k,g] are articulated as: p-o,b-o, t-e, d-e,k-e,g-e, which is another form of Chinglish.
  2.Syllables
  (1)Difficulty with Consonant Cluster
   In English, The combination of consonant cluster may be represented as CCCVCCCC. Many Chinese students have difficulty in pronouncing consonant clusters. For example, they put the vowel [u] after [p] and [b].
  (2)Difficulty with nasal plosion
  For Chinese English learners, they may have more difficulty in pronouncing “nasal plosion” in English, such as [tn] and [dn].However, in Chinese syllables there is no such “nasal plosion” often habitually pronounced as [tən] and [dən] respectively.
  (二)At lexical level
  1.Redundancy
  Redundancy is using more words than necessary or repetition of words or phrases with similar meanings. Take the example of “desk”; Chinese people would say “book desk” or “writing desk” instead.
  2.Misuse of words
  It’s necessary to pay attention to the use of English words. One of the big problems of people learning English is the misuse of words. For instance:
  Wrong: I feel very painful in my right hand.
  Correct: I feel great pain in my right hand.
  3.Ignorance of the idiomatic English expression
  Ignorance of the idiomatic English expressions also results in Chinglish. For Chinese speakers, they first think in Chinese and then translate it in English. As a result, the words or expressions appear ridiculous to native speakers.
  (三)At syntactic level
  Syntax is a subfield of linguistic that studies the sentence structure of language. It is the rules of grammar that are used for ordering and connecting words in a sentence. Chinglish at this level also runs riot.
  三、Basic reasons for Chinglish
  (一)Difference between Chinglish and English
  English is a synthetic-analytic language characterized by frequent and systematic use of inflected forms to express grammatical relationships. While Chinese is an analytic language with function words and auxiliary verbs to express syntactic relationships.
  (二) Inadequate exposure to authentic English
  Inadequate exposure to authentic English results in improper word choice, improper collocation, improper rhetorical expression and inflexibility in expression.
  (三)Chinese thinking mode
  Chinese thinking mode is another factor for Chinese people in producing Chinglish. For instance:
  Wrong: Playing computer games has addition.
  Right: Computer game playing is addictive.
  四、Solutions to Chinglish
  (一)Bilingual competence
  Bilingual competence is a step to reduce Chinglish. Take the greeting “Have you eaten?” as example, the core of this question is to say hello. If a Chinese speaker understands this, he may not reach for an English way of putting it.
  (二) Contrastive analysis
  The hidden reasons for Chinglish can be found by a contrastive analysis. Robert Lado’s book Linguistic Across Culture presented a large quantity of data and stated the importance of contrastive analysis. As Chinese and Western thinking modes are different, the interference of the Chinese thinking mode prevails Chinglish at all levels including lexicon, syntax and culture.
  五、 Conclusion
  This study mainly probes the manifestations, main reasons and solution to Chinglish. The more frequent the cultural exchanges are the more Chinglish will follow. Therefore, it’s necessary to reveal the main causes of Chinglish to reduce it before it causes barrier in communication between Chinese and English-speakers.
  References:
  [1]Cannon, G. Chinese Borrowings in English [J].American Speech, 63:1-12, 1988.
  [2]Corder,S.P.Error Analysis and Interlanguage. London: Oxford University, 1981.
  [3]Du Ruiqing & Jiang Yajun. China English in the past 20 years [J].Foreign Language Teaching and Research, 2001.
  [4]Ellis, R. Understanding Second Language Acquisition. Oxford: Oxford UniversityPress, 1994.
  [5]Liu Weizhong. Research into Causes of Chinglish [J].Journal of Jilin Province Economic Management Cadre College 18(5):62-63, 2004. (編辑郑云东)
其他文献
现在的家居装修布线要考虑的因素很多,除了要布设电线、电视有线电缆和电话线、音响线、视频线等,还要布设智能终端的连接线。估计数年后,没有家庭智能综合布线系统的房子,就如同现在水电没有认真规划的房子一样过时,到处是线缆缠绕在一起。如何在装修的时候就将强弱电的各种线缆统一规划在一个有序的状态下,为以后的设备更新、增加带来方便,日益成为现代家居装修的一件大事。  现代家庭娱乐、通信、安全防护的需求在不断增
期刊
摘要家长和教师在关于幼儿教育问题上的认识有着相当多的差异,家长或许就只是送孩子到幼儿园只是为了更方便自己忙碌的工作,而对于孩子具体都学了什么,学会了什么并不在意,而教师在教育幼儿的时候是本着教导孩子学习日常生活习惯,开发孩子的潜力的目的,本文分别从家长和教师两方面探讨对幼儿教育问题的认识,通过比较,对两方的差异进行分析,从而研究出最好的解决办法和相对和谐的相处教育模式。  关键词家长教师幼儿教育认
期刊
摘要QQ群作为学生非常喜欢和熟悉的网络平台,具有方便、快捷、简洁、交流无障碍等显著的特点,鉴于QQ在学生中的广泛使用,辅导员可以充分利用QQ群推动学生的管理工作,包括学习、生活、思想政治等方方面面。  关键词网络QQ群辅导员学生管理工作  网络作为一种信息传播媒介,具有信息量大、涉猎范围广、传播速度快及具有高度的开放性、便捷性、隐匿性等特点。QQ群是腾讯公司推出的多人聊天交流服务,群主在创建群以后
期刊
摘要本文从我国中职学校的实际情况出发,结合目前机械制图的教学现状及本人的教学实践,提出了中职学校制图教学改革的论点。指出了精选教学内容,采用简化表示方法,利用计算机绘图辅助教学三个方面入手是改革的主要途径。改革有利于提高中职学生的学习兴趣进而提高教学效果,有利于培养蓝领技术人才。  关键词改革精选内容简化表示法计算机绘图  随着科学技术的飞速发展,国家对蓝领工人的极度需求,引入新思想、新技术,为培
期刊
摘要当前新课程改革的主要目标是全面实施“素质教育”,“合作探究教育”,探索一条“能切实使学生打好基础,培养学生自学能力,既减轻学生负担,又大面积提高教学质量”的新路子是每个教师的责任,那么,如何才能优化数学教学呢?本文结合自身的实际谈一些思考。  关键词数学教学实践自学能力  一、备课是数学教学优化的前提  “工欲善其事,必先利其器”。备课环节的优化,是优化数学教学,提高教学效率的前提和关键。只有
期刊
摘要英语就像一座大楼,需要单词的砖去盖。没有单词是盖不起楼的。要想学好英语,就必须多撑握单词,只有这样才能提高自己的阅读及作题能力,所以说学好英语就必须勤奋。单词量的积累很重要。如果考级的话,就背相应的单词,阅读中生词也是积累的一个来源。那么我们如何才能熟练撑握单词呢?本文做如下阐述。  关键词英语单词积累方式方法  第一条,就是:一定要每次都大量地背。因为自己不比别人聪明,所以背完单词,别人忘掉
期刊
摘要随着时代的发展变化,高校大学生群体中出现了“零点现象”,这种现象的出现,应引起教育部门和高校教育工作者高度关注。所谓大学生“零点现象”,指大学生在零点时刻仍处于“电脑游戏、上网、卡拉OK、宵夜、阅读、学习、兼职、创业”等非休息状态。根据对湖北青年职业学院、湖北交通职业学院、湖北工业大学、武汉大学、沈阳理工大学、华中师范大学、武汉职业技术学院 、武汉铁路职业技术学院、 荆门理工学院等大学的学生进
期刊
摘要医学伦理学是高等医学教育中的必修科目,其任务是对学生进行思想品德和医德素质教育。但是现如今医学伦理学课程在实际操作中存在许多问题,亟需改革教育理念与教学方法,因此需要在改革中促进学生职业道德素质的培养与发展。这不仅是伦理学改革的出路,也是医学生综合素质全面培养的必要途径。医学伦理教学改革与医学生职业道德素质培养的结合主要表现在教学内容、方法、模式的改革以及优化教学资源上。  关键词医学伦理职业
期刊
摘要本文以新疆和静高级中学高一年级的部分学生为调查对象,从第二课堂活动的实施基础、学生对第二课堂的了解及态度等方面开展了问卷调查,并根据调查结果进行了分析讨论,为学校切实开展第二课堂活动提出了一些建议。  关键词中学第二课堂活动调查研究  一、前言  “第二课堂”,是指除了课程课堂教学以外的由学生自愿参加的多种多样的教学和科研活动以及各种各样的文娱体育活动。[1]它是对第一课堂学习的延伸和补充;是
期刊
摘要随着国家拉动内需刺激政策的出台、城市化进程的不断加快,全国各省区市,尤其我省中部城市群经济区建设及市际交通基础设施建设发展高潮的到来,市政施工方面的一线建设人才需求在未来十几年内将出现持续增长趋势。  关键词市政施工行业人才需求核心能力  为了进一步收集、统计、分析企业用人需求,对专业的专业设置及课程结构存在的实际问题进行分析和研究,更好地配合和完成制定市政专业人才培养方案建设工作,提供可靠依
期刊