论文部分内容阅读
我不是治病救人的白衣天使,只是一个“百无一用”的文人。当“非典”悄然袭来且渐成肆虐之势危害人类的当下,非常遗憾,我没有济世救民的灵丹妙药。在这短短的几个月时间里,我与大多数人一样,经历了对“非典”一无所知的蒙昧、悄然而起的警觉和风声鹤唳的恐慌……而此刻,当我喝下第一碗苦涩的中药汤,清醒的理智重新主导内心世界时,我找回了属于自己的那一分镇定。我为自己拥有这点微不足道的进步而高兴——要知道,我曾经有过程度不轻的焦虑症,而在天灾面前能有此心态,不亦乐乎?
I am not a cure for the white angel, just a “no use” scholar. When “SARS” quietly hit and become rampant trend threatening humanity, I am very sorry, I do not have the miraculous medicine to save the people. In just these few months, like most people, I have experienced the ignorance, quiet vigilance and panic that I did not know about SARS ... At this moment, when I drank the first A bowl of bitter traditional Chinese medicine soup, sober reason to re-dominate the inner world, I recovered my own part of the calm. I am pleased that I own this insignificant progress - to know, I have had a mild degree of anxiety disorder, but in the face of natural disasters can have this mentality, enjoyed it?