论文部分内容阅读
本刊讯国务院总理朱基4月21日签署第302号中华人民共和国国务院令 ,公布了《国务院关于特大安全事故行政责任追究的规定》(以下简称《规定》见本刊第22页 ,并自公布之日起施行。《规定》共24条。颁布这个规定 ,是为了有效防范特大安全事故的发生 ,严肃追究特大安
On April 21, Zhu Junji, Premier of the State Council, signed the Order of the State Council of the People’s Republic of China No. 302 on April 21, promulgating the “Provisions of the State Council on Assuming the Administrative Responsibility of Extraordinary Security Accidents” (hereinafter referred to as the “Regulations” Since the date of promulgation. “Provisions” a total of 24. The enactment of this provision is to effectively prevent the occurrence of extraordinarily serious accidents, serious investigation of extra-large