论文部分内容阅读
近些年来,中西方的文化交流也在不断地增加,更多的中国电影走上了世界舞台,中国电影作品可以让更多外国人了解中国文化的,电影字幕起到了一个非常重要的作用。本文以电影《哪吒》为例,从目的论的视角研究电影字幕的翻译,探讨电影字幕翻译的方法与技巧,探讨目的论原则在电影字幕翻译中的应用,为汉语电影字幕的翻译寻找合理的理论与方法,期待为今后的字幕翻译做出贡献。