论文化交流对哈萨克族英雄史诗的影响

来源 :伊犁师范学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ake5nene
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不同民族、不同种族、不同地区、不同语言间的文化撞击与交流是史诗产生的文化摇篮。哈萨克英雄史诗在继承突厥语民族文学传统的基础上,又接受了外来文化的因子以丰富其表现形式,使得英雄史诗在文化交流与整合中获得了发展的动力,取得了令人瞩目的成绩。具体来说,哈萨克英雄史诗主要受到了突厥语民族文学、波斯阿拉伯伊斯兰文学以及希腊等其他文化、文学的影响。 Cultural clashes and exchanges among different ethnic groups, races, regions and languages ​​are the cultural cradles of epic poetry. On the basis of inheriting Turkic ethnic literary tradition, Kazakh hero epic accepted the factors of exotic culture to enrich its manifestations and made the epic of heroic power of development in cultural exchange and integration and achieved remarkable results. Specifically, the heroic epic of Kazakh is mainly influenced by Turkic ethnic literature, Persian Arab Islamic literature and other cultures and literatures such as Greece.
其他文献
困穷、穷老多病、孤独无子是孟郊组诗苦吟的几个主要方面。组诗成为孟郊表现苦吟、情感及景物等多种情态的极好形式,顶针是孟郊对组诗结构及手法的创新与发展。韩愈组诗继承了
VICTOR说:“你们一定来我这里吃圣诞餐.OK?”一个孤独的男人,两个无所事事的女人,那就0K吧。
如玉、鲁齐、红袖,还有我。看到这四个人一组的名单,我的心里像水面翻起了一尾鱼,涟漪圈圈荡开去。总公司报社要组织一次大型采访活动:无限风光看变化。从各地分公司通讯员队伍里
那一年,我转山转水转佛塔,不为修来世,只为途中遇见你。有个声音,我自作丰情为己而咏。哪一世遗漏的梵音,穿越时空还在一路唱响,在高原空灵地回旋。一个秋意渐深的清晨,我从最底的凹
从小说到散文,散文诗再到杂文,看客形象的涌现可谓反映了鲁迅先生创作的心路历程,在鲁迅先生的“任个人而排众数”的初始思想中我们不难理解这种偏激的语言所显出的几分焦急和无
黎紫书是当代马华文学的一个异数,也是马华文学的骄傲。近些年来,她一直游走在中国大陆和马来西亚之间,采集着写作的素材。人性中罪恶因素的探索、马共历史的重新书写和都市社会
晚上开灯睡也许能减轻你对黑夜的恐惧,可是,这对你的健康并没有什么好处,甚至还会让你变得抑郁不振。研究人员发现,连续三周晚上都不关灯睡觉的小白鼠总是无精打采,而另一组每天有
20世纪60年代,我在重庆近郊一家农场种蔬菜。种菜需要肥料,但当时的化肥极少,农场种菜主要靠两只五六十吨的肥料船去市里运人粪尿解决。当时重庆市有个肥料公司,有好几百工人
随着我省高职教育的迅猛发展,作为高职教育的基础教育正面临极大的挑战和极好的机遇,也必须根据新世纪社会的变革来探索和研究高职基础教育的改革和发展,从资源的优化组合和内涵的整体提升两个方面入手,以科学、合理、实用、适用、可行的原则来构建高职基础教育的两维。  一正确看待高职的发展对基础课程的影响,以科学发展观为指导,确立基础课程建设的新思维  我省高职教育的招生规模和学校的数量一直保持迅猛的发展速度,
本文剖析了瑞士作家迪伦马特的最后一部侦探小说《诺言》。迪伦马特在小说中通过三个叙述者三个层次上的故事对侦探小说作了“滑稽模仿”和技巧讨论,同时也进一步探索了他一贯