英汉语“耳”的隐喻差异性初探

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kxsaqq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 本文从认知语言学的角度,系统地考察和对比了英汉语中“耳”的隐喻映射的范围、个性和各个映射背后的原因。研究结果表明,“耳”在英汉两种语言中的隐喻映射有其特殊性,这反映了英汉两个民族思维及文化的差异性。
  关键词: “耳” 隐喻 语料 人体隐喻化 映射范围
  一、引言
  当代认知语言学认为,隐喻是人类认知世界的一种基本的思维、认知和概念化方式。它是认知主体从人们所熟悉的源域(source domain)到未知的目标域(target domain)之间的映射(mapping)。这种映射是基于源域和目标域之间具有某种相似性或者能够创造某种相似性的基础上,从而达到认识目标域的目的(束定芳,2000)。
  古希腊哲学家普罗塔格拉(Protagoras,约公元前485—约公元前410)曾经说过:人是万物的尺度(Man is the measure of all things)。中国古代的许慎也曾经提出“近取诸身,远取诸物”的观点。因此,人体是人类认知世界的基础。人类通过自己的身体来认识周围的世界,基于身体的体验来获得概念和意义。也就是说,不同民族和语言的人们都是以人体隐喻化的方式来认识客观世界的。这种基于身体的体验对于客观世界的认知既具有极大的相似性,又深深打上了文化的烙印。
  本文将从认知语言学和英汉对比的角度,系统研究英、汉语词典中名词“耳”下所列的词义及其隐喻的表达,具体探讨英汉语中“耳”的隐喻映射的范围的差异和各个映射背后的原因;以丰富、真实的语料体现了这些词语在实际语境中的使用情况。
  本文所采用的英语语料选自英语及英汉词典,汉语语料选自汉语词典及现代汉语语料库。
  二、英汉语中“耳”的隐喻差异性分析
  作为听觉器官,耳朵在人类的感觉系统中处于至关重要的地位,因为它在人类获得关于外部世界的信息方面的地位仅次于作为视觉器官的眼睛。在英汉两种语言中,作为听觉器官的名词“耳”都被用来映射到认知域的许多方面,并在认知上表现出极大的相似性,如形状域(英语中the ear of corn,the ear of rice等;汉语中的木耳、银耳等)、情感域(英语中have one’s ear burning;汉语中的耳根发烫、面红耳赤等)、知识域(英语中ears and eyes指打听信息之人;汉语中也用耳目表示相同的意义),等等。但是英语民族和汉语民族的人们毕竟处于不同的地理环境、历史和文化背景之中,在认识客观世界时又会表现出其独特性。因此在英汉两种语言中,听觉名词“耳”的隐喻映射除了其大多数的共性之外,还具有其各自不同的个性。
  (一)英语中“耳”特有的隐喻映射
  1.“耳”喻麻烦
  耳朵位于人体头部的左右两侧,而头部又位于人体的顶部。当人们处于某些不利的境况之中时,如大笔的债务、繁琐的工作和难以解决的问题等,往往感觉快要被淹没于这些无尽的烦恼之中,因此在英语中人们用“耳”表示这样的困境:
  (1)They’ve borrowed so much money that they’re up to their ears.(他们借了这么多的钱以致债台高筑。)
  (2)I’m sorry, I’ll have to cancel lunch today because I’m up to my ears in paper work.(很遗憾,今天我只得不吃午饭了,因为我有很多工作要做。)
  2.“耳”喻代价
  耳朵是人类的听觉器官。人类只有通过耳朵才能听到外部的声音,获得关于外部世界的林林总总的信息,因此它对于人们来说是至关重要的。在英语民族看来,当他们决心要不惜一切代价去做某件事情时,耳朵是可以舍弃的:
  (3)I would give my ears to have a try.(我无论如何得试一试。)
  (4)I’d give my ears for a chance to fly on Concorde.(为了能获得驾驶协和飞机的机会,我愿不惜任何代价。)
  当然,汉民族的人在决心要完成某件事情时也会不惜任何代价,但并没有把耳朵这一极其重要的听觉器官映射到相同的目标域;相反,汉民族的人往往会“抛头颅、洒热血”。由此可见,英汉民族的人们分别采用了耳和头作为源域映射于相同的目标域。
  3.“耳”喻分歧
  耳朵位于人体头部的左右两侧,英语民族的人注意到了耳朵的这一特殊结构,并以此作为源域映射到一个较为抽象的概念域——不同的意见。
  (5)The mere mention of the subject set the whole company by the ears.(一提起这个题目,就引起众人的争吵。)
  (6)Trying to agree where to go on holiday set the family by the ears.(试图商定去哪里度假,结果造成了家庭不和。)
  在汉语中,当人们意见不一致或者不统一时,人们往往会“反目、反目成仇”。有意思的是,在表达相同的概念意义时,英语民族和汉语民族的人分别选择了耳朵和眼睛作为源域,即目标域相同源域不同。
  (二)汉语中“耳”特有的隐喻映射
  1.“耳”喻某重要物体两侧之物
  头是人体最重要的器官之一,耳朵位于这一重要器官的左右两侧,而且左右耳具有完全相同的结构和功能。汉民族的人注意到了耳朵的这一特点,并用于喻指位于某重要物体的两侧之物,如耳房(正房两头的小房间)、耳门(大门两旁的小门)。
  (7)我已经说过,庄园的邸宅是极其古老的,只有一侧的耳房现在住着人。
  (8)门墙两侧各有一道耳门,耳门边各嵌一块石碑。
  但是,英语民族的人却并没有把耳朵这一特殊的位置及构造用来表达相同的概念意义。在英语中,人们往往使用side room,side door。   2.“耳”喻熟悉
  耳朵最重要的功能就是听到来自外部的声音,从而获得关于外部世界的信息。当人们听了多遍时,就会熟悉这些信息了。因此,在汉语中有耳生、耳熟这样的隐喻表达:
  (9)姑娘眨眨眼,看来这些名字对她确实很耳生。
  (10)在《同一首歌》庆祝澳门回归专场晚会上,观众们听到的都是耳熟能详的歌曲。
  在英语中,并没有相同的或类似的隐喻映射。英语民族的人在表达同样的意义时,往往使用familiar with/to。
  3.“耳”喻影响
  当人们与某人长时间待在一起,肯定会观其行,听其言,会在潜移默化之中受到影响。因此,在汉语中,耳被用来作为源域映射到“影响”这一非常抽象的概念域。
  (11)周恩来的母亲万氏,精明强干,周恩来从小就耳濡目染。
  (12)在将军的深切关怀和名家前辈的耳提面命之下,邵叶道画艺精进,渐入“成虎在胸”之境。
  在汉语的这种隐喻表达中,耳朵既可以和眼睛相结合,又可以和脸相结合,并且都已经成为汉语中约定俗成的四字成语。但是可以看到,“耳濡目染、耳提面命”都可以表示潜移默化地受到别人的影响。这是“耳”在汉语中所特有的隐喻映射。在英语中,这种隐喻映射是缺失的。
  三、结语
  经过初步的研究发现,“耳”在英汉两种语言中的隐喻映射具有差异性。在英语中,“耳”喻麻烦、代价和分歧;在汉语中,“耳”喻重要物体两侧之物。而且,除了个别具体的概念意义外,这种差异性大多体现在一些非常抽象的概念意义上。这表明,尽管由于人的耳朵在结构、位置、功能等方面的共性,不同民族的人所获得的体验基本相同,但是在更深层次的、抽象意义的认知上,不同的民族对于耳朵特征不同方面的认识及关注程度又不是完全相同的。因为,语言是一种世界观,具有不同语言的民族以不同的方式过滤和看待周围的世界。因此,对于“耳”在英汉语中隐喻差异性的研究体现了语言的文化差异性。
  通过分析英汉语中“耳”的隐喻映射的差异性,有助于我们更多地了解英汉两种语言的差异,从而更好地掌握英汉这两种语言。
  参考文献:
  [1]Lakoff,G.
其他文献
摘 要: 思想政治工作是社会主义办学方向在高校工作中的具体体现,关系到青年大学生的成长成才。新形勢下思想政治工作的重要性及面临的挑战要求思想政治工作者必须重新反思思政工作的特点与方法,树立“宝塔型”“工作室制”思政工作模式的理念。  关键词: “工作室制” “宝塔型” 思政工作模式    高职院校必须坚持以服务为宗旨,以就业为导向,以质量为核心,进一步深化教学改革,培养既具有较高岗位职业能力又具有
摘 要: 随着我国高等职业教育的迅猛发展,高等职业教育规模已占我国高等教育的半壁江山。但同时,我国的高等职业教育在发展过程中也暴露出诸多问题,如教育观念陈旧、发展经费不足、校企合作不充分、教学改革迟缓等。本文通过介绍德国的“双元制”办学模式、美国的社区学院开放性办学等先进的高等职业教育经验总结出几点启示,以对我国发展高等职业教育起到借鉴作用。  关键词: 高等职业教育 德国 美国 成功经验 启示 
摘 要: 杜十娘是明朝京城名妓,爱上太学生李甲,随李甲从良,不料反被其转卖,遂投江自尽;李娃是唐朝长安名妓,遇郑生,经种种曲折,终成眷属。杜十娘的悲剧固然有其他因素,但她在与李甲交往的过程中多为自己谋划,少为爱人着想,因此她自己要负一份责任;而李娃的处处以郑生为念,反而为她赢得了大团圆的结局。这其中的悲喜殊味与她们的爱情观之不同是有很大关系的。  关键词: 李娃 杜十娘 爱情观    《李娃传》①
摘 要: 蒲松龄的《聊斋志异》共含491篇短篇小说,主题不一,人物形象各异,但无一例外地在思想、艺术方面都取得了杰出的成就,把我国古代文言短篇小说推向顶峰。而《聊斋》更是以塑造了各色人物、花妖狐魅而著称,其中人物出场各有不同,章显出独特的艺术魅力。本文就针对《聊斋》各类人物出场方式加以透视。  关键词: 聊斋志异 人物出场    蒲松龄汲取古代志怪小说和传奇小说的艺术特点,在《聊斋志异》近500篇
摘 要: 教师口语课程是培养学生在教育、教学等工作中口语运用能力的实践性很强的课程,所以在教学中应侧重让学生勤动口,可以通过精讲理论、勤实践,在实践中可以通过创设情境、规范示范、有针对性地指导、充分利用现代化教学设备实现学生有效实践。  关键词: 教师口语课程 精讲 勤练    《教师口语》是师范院校各类专业学生学习教师职业技能的必修课程,它既是一门研究应用语言学科,又是培养学生在教育、教学等工作
摘 要: 吟诵是语文教学成为一种美的教育的重要教学方式之一。本文强调吟诵在中小学语文古诗词教学中的作用,认为吟诵得法,有助于学生感受中国诗歌所具有的强烈的声律美,有助于学生欣赏中国古典诗词的意境,有助于学生理解作者的情感,有助于激发学生与作者的心灵共鸣。  关键词: 古典诗词 语文教学 吟诵    中国是一个诗歌的王国。目前,中国古典诗词在中小学语文课本里的比重日益增大,但当下的古诗词教学还存在许
摘 要: 本文通过对历史上几个时期华夏古乐与外族外域音乐的传播与交流的研究,分析强势文化与弱势文化碰撞的结果,即强势文化吸收弱势文化,并消化据为己有;而弱势文化一方随着强势文化的传入逐渐被同化,甚至成为附庸随着时间流逝逐渐消亡,或是作为边缘文化默默存在。  关键词: 华夏文化 外族外域音乐 传播与交流    文化的传播,实际存在于人类所有民族文化的发生、发展和衍化的过程中。华夏音乐的发生、形成就像
摘 要: 在作文教学中,教师要改变“讲”作文、“教”作文的传统做法,从丰富蓄积、有源倾吐,开拓视野、舒展个性,巧用修辞、优化写作,精于分解、捕捉亮点,不断修改、打造精品等五个方面入手,落实作文教学的实效性,全面提高实效水平。  关键词: 作文教学 “转化” 实效性    对于作文教学我们已经做了许多尝试,积累了诸多经验:如何审题,如何构思,如何表达,如何立意,等等,都已经非常详备地教给了学生。知识
摘 要: 开展高中美术教学除了要传授学生基本的美术知识外,还要使学生掌握一定的绘画技巧,提高艺术修养。然而,现今的美术教学中存在着一些不容忽视的问题,本文作者根据自己的教学经验,就解决策略进行了探究,经过实践得出,通过开展探究性学习可以改善高中美术教学现状。  关键词: 高中美术教学 探究性学习 问题 解决方案    在高中美术教学中,开展探究性学习不但要重视学生的团队精神和创新能力的培养,而且要
摘 要: 语文新课标在阅读的过程和方法方面,特别强调加强朗读,抓好语文教学的朗读训练,是学生尤其是少数民族地区学生学习语文最重要的训练方式,是帮助学生理解课文、发展语言、陶冶情操的重要手段,也是学生感受语言本身、训练语感的基本方式。本文以元江县“青龙厂镇中心小学”(在校学生大部分是少数民族,尤其以彝族和傣族最多)为例,指出要进一步提高民族地区学生素质,全面提高教育教学质量,就必须进一步抓好语文教学