《化学试剂》1987年第9卷总目录

来源 :化学试剂 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiangchong122
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
其他文献
5月21—23日,是《钓鱼》杂志奉献给广大读者一个钓鱼盛会的日子,377名钓友从全国各地来到山青水秀的古都南京,一起来演绎钓鱼的风采。国家体育总局社会体育指导中心业务四部
華东煤田地質勘探局一二二隊在1955年11月份領到國産仿苏联造包良可夫式鑽孔测斜仪一架,經初步試用,效果良好。首先由于该仪器装有罗盤和顶角刻度盤,所以当测斜仪在孔内工作
中国强震观测工作始于六十年代。第一个强震观测台站是在1962年3月19日广东省新丰江水库发生6.1级地震后不久建立的。1966年河北省邢台地震后,强震台网的规模逐年有所增加,
中国地质学会自一九二二年二月三日在北京成立以来,至今已整整六十年了。当时发起会员仅二十六人,到目前为止,会员人数已达三万九千余人;拥有二十五个专业委员会,三个工作委
通过对陕西省7所“211工程”高校的调研,就高校学生的图书馆利用习惯进行数据统计与分析,总结其利用特点并发现问题,为高校图书馆更好的改进其服务提出几点建议。 Through t
何煦:去年国务院颁布了《全民所有制工业企业转换经营机制条例》.转换企业经营机制已成为今年乃至今后一个时期我国经济体制改革的中心工作.对此,您有何评价? 周叔莲:我认为
在过去的几年里,计算机化的色谱-质谱已被认为是在原油对比研究中起了重要的作用,尤其重要的是它能够检测出原油或生油岩有机质中的微量生物标志物。在原油对比中,最广泛使
翻译的基本任务不是语言的转换,而是“意思”、“信息”和“内容”的传达。“对号入座式的翻译”不是真正的翻译,为了使译文在意义上(或修辞上)和句法上更忠实通顺地表达原文的思
本稿在言及对我国日语专业学生的写作能力的同时,就高级阶段的写作教材的开发以及写作指导作一番评述,目的是期待高级阶段的写作指导作为日语教授法中的一个重要领域更被赋
滇中迤纳厂——鹅头厂一带是“鹅头厂式铁矿”分布的主要地区。为扩大本区内该类型铁矿的找矿远景,特别是为指导盲矿体的寻找,我们在分析区内物性及航磁资料的基础上,通过航