论文部分内容阅读
今年3月里的一天,运城市金井乡西王村一户农家院里,正在热热闹闹地举行结婚典礼。只见新娘和新郎来到伯母面前,恭恭敬敬鞠了一个躬,亲亲热热叫了一声娘,顿时,喜悦的泪花在伯母眼里打转。这到底是怎么一回事?说来,中间有一段颇为感人的故事。 被一对新人称“娘”的伯母,叫李桂芳,今年44岁。桂芳20岁来到这个家,多年来一直伺奉着今年76岁的公爹和73岁的公婆及一个74岁的叔父。当年婶娘和叔父离婚时,丢下一个老实巴交的儿子刘进德。进德结婚不到5年,媳妇
One day in March of this year, a farmer’s home in Xiwang Village, Jinjing Township, Yuncheng City was holding a wedding ceremony in a lively manner. I saw the bride and groom came to aunt, respectfully bowed a bow, kissing hot girl called, suddenly, the joy of tears in the eyes of her mother spinning. In the end, what happened? In the end, there was a quite touching story in the middle. By a couple called “mother” aunt, called Li Guifang, 44 years old this year. Gui Fang came to this house at the age of 20 and has been serving the 76-year-old father and 73-year-old father-in-law and a 74-year-old uncle over the years. When the aunt and uncle divorced, leaving a humble son to pay Liu Jinde. Jinde married less than 5 years, daughter-in-law