论文部分内容阅读
Between the 1st of January 2008 and the 31st of October 2013, 1 374 killings of Trans people were reported in 60 countries. This shows a significant sustained level of violence against Trans people. A new report by the UN Development Program (UNDP) investigates and discusses the situation of Trans people all over the world.
Over 78% of the documented murders were executed in Central and South America. Many of the victims were also brutally raped and tortured, their bodies mutilated and discarded. The majority of those murdered, whose occupations were reported, were sex workers.
Although the UN High Commissioner for Human Rights (OHCHR) continues to emphasize that states have an obligation to protect all people from discrimination or violence on the ground of gender identity, there is an increase in documentation of how states continue to violate Trans people’s human rights. There is also a growing number of reports suggesting that states fail to protect Trans people against abuses by third parties and refrain from ensuring Trans people’s enjoyment of basic human rights.
从2008年1月1日到2013年10月31日期间,在60个国家范围内,共有1,374起杀害变性人的事件被上报。这显示了针对变性人群体非常高程度的暴力。联合国开发计划署的一项新报告研究分析了全球变性人的处境。
超过78%记录在案的谋杀发生在美国的中部和南部。其中许多受害者经历了残忍的强奸和折磨,他们的尸体也被切割和分解。据报告称,绝大多数的受害者为性工作者。
尽管联合国人权事务高级专员办事处继续强调国家有义务在对所有性别一视同仁的基础上保护所有人不受歧视和暴力的侵害,有关国家侵犯变性人人权的文件数量仍在增加。同样,也有越来越多的报告表明国家未能保护变性人免受第三方的虐待,也未能保证变性人享受基本的人权。
There are no definitive statistics or numbers of Trans people around the world. International literature suggests that as prejudice towards Trans people decrease, their visibility increases.
The challenges facing Trans people are numerous. They are, for example, in just as much need of health services as any other human being, but the capacity to identify health risks, protective factors or health outcomes for trans people is severely limited. This is in large due to a very small number of surveys that collect data about gender identity.
For the vast majority of Trans people, a physical examination will also disclose their gender identity, and health records routinely disclose this information. This makes Trans people highly vulnerable to ignorance and prejudice, including fear of violent reprisals if health professionals breach confidentiality.
全世界的变性人数量并没有确切的统计或数字记录。国际性文献显示,随着针对变性人的歧视减少,其可见性将会增加。
变性人所面临的挑战有很多。例如,他们与其他人一样需要健康服务,但是识别健康风险、保护性因素和健康成功的能力对变性人来说非常有限。这很大程度上是由于很少有调查是基于这种性别身份收集数据。
对于绝大多数变性人来说,体检也会暴露他们的性别身份,而且健康记录往往也会暴露这一信息。这使得变性人非常容易受到忽视和歧视的伤害,包括他们对由专业人员泄密而引发的暴力性报复的担忧。
UNDP works with many issues linked to Trans people’s day-to-day lives, though the major focus of UNDP has been through the lens of HIV and human rights.
The fact that someone is Trans does not limit that person’s entitlement to enjoy the full range of human rights, and the legal, economic and social marginalization of Trans people affects every aspects of their lives. Current HIV monitoring and prevention interventions for Trans people is inadequate.
联合国开发计划署着力于很多与变性人日常生活有关的工作,尽管其工作重点还在于艾滋病病毒和人权。
某人是变性人的事实不应限制其充分享受人权的权利。变性人在法律、经济和社会层面的边缘化影响着他们生活的各个方面。目前针对变性人的艾滋病病毒监控和预防干预也并不完善。
Over 78% of the documented murders were executed in Central and South America. Many of the victims were also brutally raped and tortured, their bodies mutilated and discarded. The majority of those murdered, whose occupations were reported, were sex workers.
Although the UN High Commissioner for Human Rights (OHCHR) continues to emphasize that states have an obligation to protect all people from discrimination or violence on the ground of gender identity, there is an increase in documentation of how states continue to violate Trans people’s human rights. There is also a growing number of reports suggesting that states fail to protect Trans people against abuses by third parties and refrain from ensuring Trans people’s enjoyment of basic human rights.
从2008年1月1日到2013年10月31日期间,在60个国家范围内,共有1,374起杀害变性人的事件被上报。这显示了针对变性人群体非常高程度的暴力。联合国开发计划署的一项新报告研究分析了全球变性人的处境。
超过78%记录在案的谋杀发生在美国的中部和南部。其中许多受害者经历了残忍的强奸和折磨,他们的尸体也被切割和分解。据报告称,绝大多数的受害者为性工作者。
尽管联合国人权事务高级专员办事处继续强调国家有义务在对所有性别一视同仁的基础上保护所有人不受歧视和暴力的侵害,有关国家侵犯变性人人权的文件数量仍在增加。同样,也有越来越多的报告表明国家未能保护变性人免受第三方的虐待,也未能保证变性人享受基本的人权。
There are no definitive statistics or numbers of Trans people around the world. International literature suggests that as prejudice towards Trans people decrease, their visibility increases.
The challenges facing Trans people are numerous. They are, for example, in just as much need of health services as any other human being, but the capacity to identify health risks, protective factors or health outcomes for trans people is severely limited. This is in large due to a very small number of surveys that collect data about gender identity.
For the vast majority of Trans people, a physical examination will also disclose their gender identity, and health records routinely disclose this information. This makes Trans people highly vulnerable to ignorance and prejudice, including fear of violent reprisals if health professionals breach confidentiality.
全世界的变性人数量并没有确切的统计或数字记录。国际性文献显示,随着针对变性人的歧视减少,其可见性将会增加。
变性人所面临的挑战有很多。例如,他们与其他人一样需要健康服务,但是识别健康风险、保护性因素和健康成功的能力对变性人来说非常有限。这很大程度上是由于很少有调查是基于这种性别身份收集数据。
对于绝大多数变性人来说,体检也会暴露他们的性别身份,而且健康记录往往也会暴露这一信息。这使得变性人非常容易受到忽视和歧视的伤害,包括他们对由专业人员泄密而引发的暴力性报复的担忧。
UNDP works with many issues linked to Trans people’s day-to-day lives, though the major focus of UNDP has been through the lens of HIV and human rights.
The fact that someone is Trans does not limit that person’s entitlement to enjoy the full range of human rights, and the legal, economic and social marginalization of Trans people affects every aspects of their lives. Current HIV monitoring and prevention interventions for Trans people is inadequate.
联合国开发计划署着力于很多与变性人日常生活有关的工作,尽管其工作重点还在于艾滋病病毒和人权。
某人是变性人的事实不应限制其充分享受人权的权利。变性人在法律、经济和社会层面的边缘化影响着他们生活的各个方面。目前针对变性人的艾滋病病毒监控和预防干预也并不完善。