煤工尘肺X线与临床诊断

来源 :中国煤炭工业医学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cracezhangxh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
煤工尘肺由煤矿工人在工作场所吸入大量二氧化硅粉尘所引起,粉尘造成肺部损伤,发生纤维化病变,患者表现咳痰、气促、呼吸困难和肺功能失调等症状,为了对煤工尘肺的诊断和早期的预防提供依据。本文对563例煤工高千伏X线胸片结合临床进行分析。1资料与方法收集我院2004年1月—200 Coal workers pneumoconiosis caused by coal miners in the workplace inhaled a large number of silica dust caused by dust damage to the lungs, fibrosis, the patient showed sputum, shortness of breath, dyspnea and pulmonary dysfunction and other symptoms, in order to coal workers Pneumoconiosis diagnosis and early prevention provide the basis. In this paper, 563 cases of coal workers with high kV X-ray combined with clinical analysis. 1 Materials and Methods Collection of our hospital in January 2004 -200
其他文献
内隐学习与外显学习的研究在很多领域已经产生了不可忽视的推动作用,例如在学校教育、社会认知、认知心理学、人与计算机的交互关系方面等等。目前,内隐和外显认知理论是认知
林纾是一位颇具争议的翻译家。《块肉余生述》是林纾众多翻译作品之一,也是他认为自己翻译的外国小说中最好的一部。在我国翻译界,《块肉余生述》一直是个颇有争议的话题,原因在
学位
近些年来,随着儿童作品全球化,儿童文学作品的翻译质量显得尤为重要。与此同时,儿童文学翻译作品因其读者的特殊性,在翻译的过程中与一般文学作品有着较大的差异,而且往往容
尼日利亚小说家钦努阿·阿契贝(Chinua Achebe,1930-2013)被誉为“现代非洲文学之父”,他凭借其长篇处女作《瓦解》(Things Fall Apart,1958)跻身于非洲最受欢迎作家之列。其
7月21日,北京突降大雨,据说是61年来最大的暴雨,中国当下的众生相随之一鉴无遗。我们看到了通过微博为陌生人提供免费休息场所和自发去机场接送滞留乘客的草根,我们也听到了
1932年初冬,天气格外的寒冷,白色恐怖和严寒同时笼罩着哈尔滨。在日本侵略者铁蹄的践踏下,水灾肆虐后的哈尔滨满目疮夷,一片凄凉。这个时候,组织上决定由23岁的魏拯民接替张
进入21世纪以来,互联网迅猛发展影响了人类生活的方方面面。互联网文化呈现出百花齐放、百家争鸣的局面。网络语言作为网络文化的重要方面,不仅广泛流行于人们的生活,更被众多国
严复是近代中国著名的翻译家,翻译理论家和启蒙思想家,被誉为“近世介绍西学的第一人”(胡适)。以往学者对严复的翻译研究主要集中于对“信达雅”的讨论和《天演论》的译本比较