强化英语语篇教学 提高学生阅读能力

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangliubaobao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】在高中英语阅读教学中,传统的阅读教学法只注重单词、短语和句子层次上的讲解,忽视了文章的整体结构,这不利于学生语篇能力的培养。在将语篇分析的理论应用于高中英语阅读教学中能够使学生把握整个语篇,有助于提高学生的阅读能力和写作能力。
  【关键词】高中英语 语篇分析 阅读能力
  新课标实施以来,高考英语试题越来越重视考查学生的语篇理解和交际能力。高考大纲对阅读理解能力测试也提出了明确要求,且阅读理解能力的考查在高考试题中占有相当大的比例。近年的高考试卷也坚持了“突出语篇,强调应用,注重实际”的设计原则,把测试的重点定位在语篇上侧重阅读能力的考查,检测学生的语篇领悟能力和解析能力。然而就目前而言,考生在阅读题上耗时多而收效低。阅读理解已明显成为学生的弱项,并在一定程度上影响并制约了英语综合运用能力的提高。因此,培养和提高学生的阅读能力无疑成为高中英语阅读教学的重点。如何通过加强语篇教学来完善英语阅读教学是每个高中英语教师必须下功夫探究和解决的问题。本文针对如何在英语语篇分析教学中培养学生的阅读能力进行探讨。
  一、重视语篇教学的实施,深入剖析文章
  语篇分析是指对比句子更长、以交际为目的的语言片段所作的语言及交际功能的分析。具体地讲,语篇分析的内涵就是使读者科学、系统地分析语言材料在文章中的相对位置是如何产生意义的,并识别篇章中的结构模式及规定这些模式标记的语言手段。语篇以传情达意为最终目的,意义的完整性要求阅读者高屋建瓴,立足全局,融入语境,从语篇的结构,体裁及语篇模式等方面指导。高中英语阅读课题材丰富,体裁多,选词准确,结构严谨,是教师进行语篇教学,培养学生阅读理解能力的好材料。语篇是交际过程中一系列连续的语段和句子构成的语言整体。就语篇教学而言,要求从理解整篇内容入手,分析句际、段际之间的关系,理清作者思路,揣摩作者意图,摄取语篇的主要内容和主题。语篇教学应通过剖析文章来确定主题,加深学生对文章的理解,促进写作能力的提高。由于语篇教学能有效提高学生对语言的理解和运用能力,因此,教师教学中应将目标定位在语篇分布上,将语篇分析贯穿于课文教学和阅读理解之中。
  二、加强语篇教学,注重培养交际能力
  阅读教学是当前高中英语教学过程中最重要的内容之一。对于高中学生来讲,阅读能力在英语听、说、读、写各项技能中占有举足轻重的地位。在传统的阅读教学中,教师往往只注重语言形式的教学,而忽视了语言意义的教学。教师总是将一段完整的阅读材料分割开来,逐字逐句地翻译和讲解,有时还进行一些无谓的对比和引申,把一堂课的时间几乎全部用于字、词、句的分析和语法讲解上。这种教学方法极不利于当前素质教育的开展,更不利于学生英语能力的培养和提高。所以,要改变这一现状,就必须改变课堂教学模式,采用语篇教学的方法来提高学生的阅读能力。
  在实际阅读教学中,教师应着眼于阅读材料的总体结构,在文章的谋篇布局上下工夫,引导学生理解主题思想,分析层次脉络,挖掘深层内涵,总结写作风格,从而最大限度地获取作者想要传达的信息。在语篇理解和提高语言能力的同时,更要注重交际能力的培养与提高。阅读不仅是一种接受性技能,而且是读者与作者的信息交流,是一种积极的交际活动。所以,在阅读教学中要注重培养学生对阅读材料进行分析、判断、推理、概括的能力,引导学生把握文章的主体和内涵,克服“只见树木、不见森林”的阅读习惯。
  三、坚持整体性原则,重视语篇水平上的阅读教学
  语篇理解和整体阅读是高中英语阅读教学的重中之重。语篇教学是培养学生各项能力,尤其是阅读能力的重要手段。每一篇文章都是一个有机的整体,句子之间有其内在的联系。如果脱离了具体的语言环境,将其分割开来,单独进行词汇、句式的讲练,不但不利于整篇文章的理解,而且会妨碍阅读能力的提高。具体地讲,语篇教学就是从理解整篇内容入手,运用所学语言和背景知识捕捉文章的重要语言线索,从而对所读文章获得一个总体印象,并充分利用语篇功能,通过主题句和关键词来揣摩、判断作者的态度和立场,进而对篇章加以深层理解,找出其脉络层次,总结各部分的中心思想,以达到扩大输入,提高阅读理解能力的目的。
  四、充分发挥学生的主观能动性,切实提高阅读能力
  在阅读教学中,要努力打破以教师为中心的传统教学模式,改变解释单词、分析句型、翻译课文的传统做法。要树立以学生为中心的新的教育理念,充分发挥学生的主观能动性。因为教学过程实质上就是在教师指导下的学生个体的认识过程和发展过程,在这个教师的教和学生的学所组成的双边活动过程中,学生是教育的对象,又是学习的主体。整个教学过程就是要通过教师的启发与指导,经过学生自己的积极思考和交际活动来实现。确切地讲,只有通过充分调动学生的学习主动性,教学才能取得良好的效果。教师应根据学生的不同水平设计多种形式、多种层次的活动来激发学生的参与意识,调动学生的积极性,培养学生运用创造性思维进行独立思考的习惯,以增强教学效果。要设法变被动的接受式学习为主动的探究式学习,变知识的传授为技能的培养,使学生在不断思考、归纳和总结中,获取新的知识,并从实际阅读中总结摸索出切实可行的阅读方法和技巧。在教学实践中,通过课前准备、课堂教学、课外阅读三个阶段,教师可以最大限度地发挥学生的主观能动性,培养学生运用英语直接获取信息的能力。
  将语篇分析应用于高中英语课堂是语篇教学的新尝试,这一应用将有利于学生从语篇水平上准确理解文章的脉络结构和内容,使学生意识到阅读的最终目的是为了获取信息,又能够培养学生实际运用语言的能力,最终学生的阅读水平会得到极大地提高。
  *本文为甘肃省教育科学“十二五”规划课题“语篇分析教学与高考英语能力的提高探究”课题批准号:GS[2015]GHB0795。
其他文献
【摘要】随着新课改观念的不断执行和深入,高中英语教学在课堂机构、授课内容与课后评价等多个方面,都有较大的创新与突破,不过仍然存在部分问题。像部分高中英语教师教学观念更新缓慢、课堂教学注重形式、不能充分使用多媒体技术进行教学等,针对这些问题需要重点解决,以此提升高中英语的教学质量。  【关键词】英语课改 教师 问题 对策 分析  自从新课程改革以来,不少学校组织教师参与各种培训与教学观摩活动,通过培
【摘要】随着我国教育事业的发展,教学方法也是不断出新。情景在小学英语课堂活动中的有效创设,会让小学生的注意力快速集中,大大提升小学英语课堂教学效率。加强情景教学法的应用,是促进小学英语教学质量提高的重要方法。  【关键词】小学英语 情景教学 运用 效率 氛围  近些年来,我国的社会经济快速发展,社会文明大幅度进步,英语语言的社会地位也不断提高。小学阶段,是学生学习英语的基础阶段。在小学英语教学活动
【摘要】世界经济全球化发展,促使中西方文化交流逐渐频繁,注重对商务英语翻译的差异性的分析,有助于促进中西方经济贸易往来逐步扩大,形成广阔的经济发展市场,同时也促进中西方文化的进一步交流,促进世界文化的交流与融合。  【关键词】商务英语 英语翻译 文化差异 影响因素  引言  翻译不仅仅是两种语言之间的转换,同时还包含也语言交流中深厚的文化底蕴。随着世界经济水平不断发展,世界各过之间的贸易往来和文化
【摘要】新课程改革背景下,提高中学英语课堂的教学效率,已成为提高中学英语教学质量关键之所在,有声有色的多媒体教学设备“交互式电子白板”)的出现,恰好能为实现高效英语课堂教学助一臂之力,使其为中学英语课堂教学做好多方位服务,使中学英语课堂教学更高效。  【关键词】英语课堂教学 交互式电子白板 高效  课堂教学是实施教育教学活动的主要阵地,学生学习效率的提高主要靠课堂教学来实现。但是,在课堂上只靠传统
期刊
【摘要】习语中透露着深厚的乡土气息,产生于人们的日常交往,广泛应用于沟通交际、信息传播中。英汉习语在实际的翻译工作中,由于中西方文化差距的影响,容易出现诸多不恰当、无法准确表达的翻译现象,需要翻译人员多加注意,本文分析了英汉习语翻译的原则和策略,希望能给提高英汉习语翻译提供有价值的建议。  【关键词】英汉习语 翻译 策略  习语是经过人们在长期的生活与工作总结中,慢慢提炼而出的简单精辟的固定短语,
【摘要】随着全球全球化速度的加快,英语作为一种语言工具,得到了越来越广泛的应用。因此对英语从业人员的英语的听、说、读、写的要求越来越高。哑巴英语在社会交流变得越来越不适应。传统教学模式改革的呼声日趋高涨想,新的教学模式的出现就显的更为迫切。  【关键词】高中英语 新课改 教学方法 兴趣 学法 鼓励  众所周知,英语课堂教学是一个动态过程,学生是变化的内因,教师是变化的条件。如何调动学生学习英语的积
英语是一门语言学科,学习英语的最终目的是为了让学习者能用英语进行日常生活的交流。但在小学的英语课堂,“教师问——学生答”的教学方式仍占据主要地位,老师提问的主动权总是倾倒于教师一方,形成了“跷跷板”一边倒的怪圈,学生习惯于被动的回答老师的问题,缺少提问的选择权,结果是学生丧失提问的主动性。  其实,提出一个问题往往比解决一个问题更重要。只有学会问,才能实现真正意义的交际;只有学会问,才有可能转变被
期刊
【摘要】翻译不仅是两种语言的转换,更是两种文化的转换。文化的差异不可避免,文化空缺一直存在,而译者的任务便是去最大限度地克服文化空缺造成的翻译困难。本文主要介绍了文化空缺的几种类型,探寻了其翻译方法。  【关键词】文化 翻译 文化空缺  近年来,语言和文化的关系一直是学术界探索的重要方面。《现代汉语词典》中,文化是人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和,特指精神财富,如文学、艺术
【摘要】随着我国对外贸易的增长,外贸合同在商务贸易中越来越重要,外贸合同翻译的准确性在外贸贸易中显得举足轻重。外贸合同是一种很严谨的文本,在中英文合同翻译中,要考虑很多细节,要讲究严谨准确的翻译技巧,避免出现不必要的失误与损失,那么如何能够规避常见的错误,以及如何使用正确的翻译技巧和思路来更好地翻译外贸合同显得尤为重要。本文结合中英文外贸合同的特点,分析翻译外贸合同时应从哪些方面入手,注意哪些方面