汉语中的英语外来语现象

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a370298894
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:随着中外交流在各个领域的不断加深,近些年汉语中涌入了大量的英语外来语词汇,对于人们认识国外的经济、政治、文化有着深远的影响。文化多样性这一理论决定了语言借用的可能性,从而让汉语接纳和吸收英语词汇成为可能。通过分析英语外来语的引入途径如音译法、意译法、增义音译法、字母译法,对外来语进行归类总结可以得出结论,英语外来是汉语丰富和发展的一个非常重要的因素,但同时,为了保持汉语的纯洁与独特性,不能滥用外来语,造成语言污染。
  关键词: 英语外来语 文化多样性 音译法 意译法 增义音译法 字母译法
  
  随着湖南卫视2004年起的“超级女生”节目的火爆播出,报章杂志上一时间诸如“粉丝”、“P.K.”之类的词语在全国范围内掀起了一股狂热的新兴语言浪潮。追其源头,这些词语都是属于汉语中的英语外来语(borrowed word/ loan word)。“粉丝”并非日常食品,而是来源于英语单词“fans”,意谓“狂热的爱好者”;“P.K.”亦来源于英语,为“Player Killing”的缩写,意谓“选手对决”。更有甚者又从“粉丝”的构词法延伸开来发明出了“凉粉”(“靓粉”,即歌手张靓颖的粉丝)、“钢丝”(“纲丝”,即相声演员郭德纲的粉丝)之类的新兴词语。
  从文化角度来看,汉语借用英语词汇是跨文化交际的必然结果。根据韩礼德的理论,文化是若干相联系、相互作用的符号系统,其中语言是最重要、最为全面的符号系统(Halliday
其他文献
小说《儿子与情人》是英国文学史上备受争议的天才作家D.H.劳伦斯(1885-1930)的自传体小说。这部小说为年仅28岁的劳伦斯带来了荣誉。他打破十九世纪前辈作家的传统创作方法,
摘 要:这篇论文从“被”字句的定义入手,引出“被”字句的致使含义,并尝试从概念框架的角度来诠释“被”字句的致使语义和句法特征。  关键词:“被”字句 致使 概念框架     引言    “被”字句是以主题所表示的事物为视角进行叙述的,即叙述该主题事物“受到”(遭受/承受)某种动作及其结果。“被”字句句式的语用意义最概括的表述就是表示“被动”(或“受动”)态,就是强调客体事物的“被动性”(或“受动性
摘 要:认知语言学认为,隐喻不仅是一种修辞现象,而且是人类的基本认知方式。空间隐喻是最基本的隐喻类型。本文运用隐喻理论,结合国内外学者对人体隐喻的研究,探讨汉语“脸”的空间隐喻,并提出,汉语既可以将“脸”隐喻为三维空间、二维空间,又可隐喻为一维空间。  关键词:“脸” 人体隐喻 空间隐喻    1 引言    传统的语言学认为隐喻是语言形式上的修辞,是语言装饰的手段,因而只是修辞学、文学和文体学研
语言和文化是密不可分的有机整体,人的言语行为无不受到文化的影响。东西方两种不同文化背景下,认知层面却呈现出一定的相似性。语言本质上是隐喻性的,隐喻是人类重要的思维
在国内语篇分析被越来越多地应用于阅读课的教学探索,但人们却很少把这一理论与语篇实例分析相结合.本文通过对的语篇分析,探讨了这一理论与外语阅读教学相结合的新思路.
摘 要:英汉领属关系的表达既有相似性,也有不完全对等性。本文从两者不同的表达方式入手,比较它们在结构、意义上的差异,分析它们的不完全对等性,以期对相关行业的英汉语教学和翻译提供参考。  关键词:领属关系 所有格 领属结构 结构助词“的”    引言    在句中,名词、代词和其它词可以构成各种各样的关系,其中对所有物的表达构成领属关系。关于“领属关系”的涵义,英汉二者本身就存在差别。英语有“格”这
新生儿缺氧缺血性脑病[1](hypoxie-ischemic encephalopathy,HIE)是围生期由各种因素引起脑缺氧缺血性损伤(HIBD)所导致的脑部病变,是导致新生儿早期死亡和小儿脑性瘫痪、智能发
目的:探究临床护理路径应用于小儿支气管肺炎住院患者护理价值.方法:将我院在2017年3月-2018年6月期间治疗的90例小儿支气管肺炎患者按照数字表随机划分为观察组和对照组,每
目的:探究小儿腹泻护理中整体护理的应用效果.方法:选取本院2016年1月-2018年12月收治的76例腹泻患儿,随机分为对照组和治疗组,针对对照组实施常规护理,治疗组除了传统的实施
急性左心衰是在短时间内使心肌收缩力明显降低和(或)心脏负荷明显增加,导致心排血量急剧下降,肺循环压力急剧上升而引起的临床综合征.有劳累后呼吸困难或夜间阵发性呼吸困难
期刊