论文部分内容阅读
摘 要:在现阶段英语翻译教学中,虽然已经取得了不错的成绩,提升了学生的英语翻译能力,促进了英语的听说读写译整体能力的提升,但是从教师和学生身上依然存在着诸多问题,影响了英语翻译教学所要达到的理想效果。英语翻译教学对于提高英语翻译能力有着重要的作用,不仅可以满足教育部门对英语翻译教学的要求,还可以进一步提升学生对英语翻译技能的掌握水平。本文分析了英语翻译教学的作用和存在的问题,并针对这些问题提出了具体改进的途径。
关键词:英语翻译教学;问题;途径
在现阶段英语翻译教学中,虽然已经取得了不错的成绩,提升了学生的英语翻译能力,促进了英语的听说读写译整体能力的提升,但是从教师和学生身上依然存在着诸多问题,影响了英语翻译教学所要达到的理想效果。英语翻译教学对于提高英语翻译能力有着重要的作用,不仅可以满足教育部门对英语翻译教学的要求,还可以进一步提升学生对英语翻译技能的掌握水平。对英语翻译教学的研究,可以发现和分析英语翻译教学中产生的问题,并探索对这些问题的解决途径,推动英语教学的健康发展。
一、现阶段英语翻译教学的作用
1.英语翻译教学提升英语的阅读能力
在翻译的过程中,就是对语言信息进行接受、分析、理解并不断转化成另一种语言形式的过程,在这个过程中,阅读能力的增强可以帮助阅读者更准确、快速理解所读内容,增强对语言的使用和运用能力。在高校英语翻译教学中,对英语思维的培养,可以帮助我们强化英语使用能力,深化对英语这种语言的理解和运用能力。
2.英语翻译教学提升英语的写作能力
英语写作也是对语言信息的二次转化,在用英语写作的过程中,就是充分调动脑海中的词汇量和语句模式,最终形成书面语言。在这个过程中,要求最大程度地使用与母语对应的词语,再通过准确的语法相连接,形成段落和文章,可以更加有针对性、有目的性地深化英语学习者对英语语言结构、表达方式的理解,更好掌握英语句型的使用规律,提升英语的写作能力。
3.英语翻译教学提升英语的听说能力
在现阶段的英语翻译教学中,由于受到客观因素的影响,无法让学生的学习完成处于一种理想的语言环境中,对英语的学习习惯于从阅读入手,从而促进听力和口语能力,这就会对英语听说能力的培养带来一定的限制。在英语翻译教学中,可以最大程度上帮助学生处于一种使用英文的环境中,让学生保持使用英语思维的习惯,促进英语听说能力的提高,从而更好用英语进行表达和交流。
二、英语翻译教学中存在的问题
1.教师素质整体水平不高
在现阶段的英语翻译教学中,虽然高校大多都聘请专业的英语教学人才,或是聘请外教对学生进行专业的英语教育,但受到主客观因素的影响,教师水平整体有待提高,素质也是参差不齐。一些教师虽然是英语专业出身,但是在英语的听说方面能力欠缺,无法用纯正的英语进行教学,影响学生正确英语口语表达能力的提升。还有一些教师重视对英语读写能力的培养,而忽略了听说能力的训练,对英语翻译的教学侧重于阅读和写作能力的训练,对英语的正确口语表达和交流疏于训练,这就使学生的英语翻译综合素质的提升受到影响。在英语翻译教学课堂上,教师受到传统教学模式的制约,片面强调翻译知识,轻视翻译技能的培养,翻译教学标准不确定,导致灌输式的教学模式成为课堂教学的主要教学方式,无法在教学过程中形成与学生的良性互动,让学生感受不到英语翻译课堂的魅力,从而使整个翻译教学处于一个枯燥乏味的语言转换氛围中。
2.学生对英语翻译学习的重视程度不够
由于地区性的教学水平差异,让不同地区的学生对英语的掌握能力有了明显的差异,这就导致学习者对英语的词汇量、语法、翻译能力的掌握程度不同。加上在整个英语学习的过程中,学生对英语翻译学习的重视程度不够,只是把英语翻译当成阅读理解中一个伴随产生的过程。学生对英语翻译的内容并没有做到精确翻译,而只是知道大概意思,这样就很难提升英语的翻译水平。
三、解决英语翻译教学问题的途径
1.提高教师整体队伍的整体水平
高校在聘请英语翻译教学的教师时,应该从教师的专业能力、教学能力、综合素质等方面进行全面的考察,提高教师从事英语翻译教学的门槛,让那些缺乏专业教学能力、英语水平不高的教师没有机会进入英语翻译教学的课堂,从而保证英语翻译教学有着优秀的教师队伍。高校还应为英语翻译教学的教师成长,提供良好的资源和条件,定期组织教师进行高校之间的教学交流,为教师的快速成长提供便利。教师之间要形成相互激励和学习的氛围,以团队的形式进行教学方式探究,相互吸取和学习优秀的教学经验,克服教学过程中的不良习惯,从而提升教师的整体水平。
2.激发学生对英语翻译的学习兴趣
只有当学生对英语翻译学习有着浓厚兴趣时,才能主动克服和解决学习过程中遇到的各种问题,才能充分发挥学生学习的主体作用。学生在英语翻译学习的过程中,要在教师的帮助和引导下,确立具体的学习目标,及时对自我阶段学习的成绩进行肯定,发现和总结自身学习过程中的不足,克服英语翻译学习过程中的不良习惯,培养英语思维的良好习惯。学生可以充分利用丰富的网络资源,课余时间可以通过观看英语电影、欣赏英语歌曲等方式,使英语翻译能力的提升处于一种潜移默化的氛围中。学生还可以发挥团队的作用,积极利用英语角或英语沙龙的形式,多进行英语氛围的交流,让自己处于一种英语学习的环境中,增加自己用英语表达的机会,不断激发自身对英语翻译学习的兴趣。
参考文献:
[1]罗选民.中国的翻译教学:问题与前景[J].中国翻译.2002(04).
[2]陈恪清.大学英语教学翻译和翻译教学的思考[J].外语与外语教学.2002(07)
关键词:英语翻译教学;问题;途径
在现阶段英语翻译教学中,虽然已经取得了不错的成绩,提升了学生的英语翻译能力,促进了英语的听说读写译整体能力的提升,但是从教师和学生身上依然存在着诸多问题,影响了英语翻译教学所要达到的理想效果。英语翻译教学对于提高英语翻译能力有着重要的作用,不仅可以满足教育部门对英语翻译教学的要求,还可以进一步提升学生对英语翻译技能的掌握水平。对英语翻译教学的研究,可以发现和分析英语翻译教学中产生的问题,并探索对这些问题的解决途径,推动英语教学的健康发展。
一、现阶段英语翻译教学的作用
1.英语翻译教学提升英语的阅读能力
在翻译的过程中,就是对语言信息进行接受、分析、理解并不断转化成另一种语言形式的过程,在这个过程中,阅读能力的增强可以帮助阅读者更准确、快速理解所读内容,增强对语言的使用和运用能力。在高校英语翻译教学中,对英语思维的培养,可以帮助我们强化英语使用能力,深化对英语这种语言的理解和运用能力。
2.英语翻译教学提升英语的写作能力
英语写作也是对语言信息的二次转化,在用英语写作的过程中,就是充分调动脑海中的词汇量和语句模式,最终形成书面语言。在这个过程中,要求最大程度地使用与母语对应的词语,再通过准确的语法相连接,形成段落和文章,可以更加有针对性、有目的性地深化英语学习者对英语语言结构、表达方式的理解,更好掌握英语句型的使用规律,提升英语的写作能力。
3.英语翻译教学提升英语的听说能力
在现阶段的英语翻译教学中,由于受到客观因素的影响,无法让学生的学习完成处于一种理想的语言环境中,对英语的学习习惯于从阅读入手,从而促进听力和口语能力,这就会对英语听说能力的培养带来一定的限制。在英语翻译教学中,可以最大程度上帮助学生处于一种使用英文的环境中,让学生保持使用英语思维的习惯,促进英语听说能力的提高,从而更好用英语进行表达和交流。
二、英语翻译教学中存在的问题
1.教师素质整体水平不高
在现阶段的英语翻译教学中,虽然高校大多都聘请专业的英语教学人才,或是聘请外教对学生进行专业的英语教育,但受到主客观因素的影响,教师水平整体有待提高,素质也是参差不齐。一些教师虽然是英语专业出身,但是在英语的听说方面能力欠缺,无法用纯正的英语进行教学,影响学生正确英语口语表达能力的提升。还有一些教师重视对英语读写能力的培养,而忽略了听说能力的训练,对英语翻译的教学侧重于阅读和写作能力的训练,对英语的正确口语表达和交流疏于训练,这就使学生的英语翻译综合素质的提升受到影响。在英语翻译教学课堂上,教师受到传统教学模式的制约,片面强调翻译知识,轻视翻译技能的培养,翻译教学标准不确定,导致灌输式的教学模式成为课堂教学的主要教学方式,无法在教学过程中形成与学生的良性互动,让学生感受不到英语翻译课堂的魅力,从而使整个翻译教学处于一个枯燥乏味的语言转换氛围中。
2.学生对英语翻译学习的重视程度不够
由于地区性的教学水平差异,让不同地区的学生对英语的掌握能力有了明显的差异,这就导致学习者对英语的词汇量、语法、翻译能力的掌握程度不同。加上在整个英语学习的过程中,学生对英语翻译学习的重视程度不够,只是把英语翻译当成阅读理解中一个伴随产生的过程。学生对英语翻译的内容并没有做到精确翻译,而只是知道大概意思,这样就很难提升英语的翻译水平。
三、解决英语翻译教学问题的途径
1.提高教师整体队伍的整体水平
高校在聘请英语翻译教学的教师时,应该从教师的专业能力、教学能力、综合素质等方面进行全面的考察,提高教师从事英语翻译教学的门槛,让那些缺乏专业教学能力、英语水平不高的教师没有机会进入英语翻译教学的课堂,从而保证英语翻译教学有着优秀的教师队伍。高校还应为英语翻译教学的教师成长,提供良好的资源和条件,定期组织教师进行高校之间的教学交流,为教师的快速成长提供便利。教师之间要形成相互激励和学习的氛围,以团队的形式进行教学方式探究,相互吸取和学习优秀的教学经验,克服教学过程中的不良习惯,从而提升教师的整体水平。
2.激发学生对英语翻译的学习兴趣
只有当学生对英语翻译学习有着浓厚兴趣时,才能主动克服和解决学习过程中遇到的各种问题,才能充分发挥学生学习的主体作用。学生在英语翻译学习的过程中,要在教师的帮助和引导下,确立具体的学习目标,及时对自我阶段学习的成绩进行肯定,发现和总结自身学习过程中的不足,克服英语翻译学习过程中的不良习惯,培养英语思维的良好习惯。学生可以充分利用丰富的网络资源,课余时间可以通过观看英语电影、欣赏英语歌曲等方式,使英语翻译能力的提升处于一种潜移默化的氛围中。学生还可以发挥团队的作用,积极利用英语角或英语沙龙的形式,多进行英语氛围的交流,让自己处于一种英语学习的环境中,增加自己用英语表达的机会,不断激发自身对英语翻译学习的兴趣。
参考文献:
[1]罗选民.中国的翻译教学:问题与前景[J].中国翻译.2002(04).
[2]陈恪清.大学英语教学翻译和翻译教学的思考[J].外语与外语教学.2002(07)