论文部分内容阅读
在英语中,表示倍数增加的结构有多种,一般均可译成“增加(n-1)倍”或“增加到n倍”等,没有什么问题(请参阅《世界科学》1983年第三期及第四期分载的“英语中关于倍数增减等的表达法”一文——编者)。但如遇到表示倍数减少的结构(表示成n倍地减少,减少前的数量为减少后的数量的n倍),就不能用“减少(n-1)倍”或“减少到n倍”字眼译出。这是因为在汉语中习惯上不说“减少多少倍”或“减少到多少倍”。可将这类结构中的倍数换算成分数或百分数译出。换算成分数的方法是:把倍数作为
In English, there are many kinds of structures that indicate a multiple of increase, which can be generally translated as “increasing (n-1) times” or “increasing to n times” etc. There is no problem (see World Science, 1983, Third And the fourth issue of the sub-contained “English multiples increase or decrease, etc.” article - Editor). However, it is not possible to reduce (n-1) times or decrease (n times) the number of times the structure is reduced (n times as many times, and n times as many times as before) Words translated. This is because in Chinese it is customary not to say “how many times to reduce” or “how many times to reduce”. The multiples of such structures can be translated into fractions or percentages. Converted into fractions of the method is: multiples as