论文部分内容阅读
【摘要】替代错误指的是英语学习者由于选择不恰当的词来表达他们本来的意思而产生的错误。根据中国学习者英语语料库的数据显示,替代错误是词汇错误中最多的类型。基于该语料库,本文对英语专业学生作文中的替代错误进行了描述、分类和分析。
【关键词】替代错误 中国学习者英语语料库 错误分析
一、引言
语料库是以电子文件形式存放在计算机数据库里的语言材料,反映了语言的真实使用情况。目前,利用语料库对英语进行研究已成为一种趋势并取得了众多成果,如英语的词语搭配情况、词语的用法研究、冠词的使用研究等,这些都有助于了解英语学习者的习得规律,帮助教师制定和调整教学计划。
中国学习者英语语料库是国家社科基金“九五” 规划项目,是基于语料库的中国学习者英语失误分析的一个重要组成部分,由St2、St3、St4、St5、St6五个子语料库组成。
根据该语料库的数据统计,词汇错误是中国英语学习者最常见的错误,词序错误、词类错误、替代错误,省略错误、冗余错误、重复错误以及词义含糊是其主要类型。本文仅分析替代错误。
二、研究问题与方法
1.研究问题。本研究的主要研究问题有:
(1)英语专业学生在写作中替代错误的类型有哪些,错误频率最高的是哪类?
(2)导致替代错误的主要原因有哪些?
(3)对学习者替代错误的研究能给英语词汇教学带来哪些启示?
2.研究工具
(1)中国学习者英语语料库,抽取St5(对象为英语专业一、二年级)和St6(对象为英语专业三、四年级)两个子语料库进行分析。
(2)语料库检索工具 myFinder,运用该检索工具检索出St5和St6两个语料库中出现的替代错误。
三、研究结果与分析
通过检索,在St5和St6两个语料库中共发现1380处替代错误,其中St5有902处,St6有478处。
1.替代错误的分布情况。通过进一步分析,发现这些替代失误主要集中在名词、动词、介词、形容词、副词、代词、连词、冠词和数词的使用上。分布数量从多到少依次为:名词﹥动词﹥介词﹥形容词﹥副词﹥代词﹥连词﹥冠词﹥数词。其中名词452处、动词315处、介词235处、形容词194处、副词98处、代词42处、连词27处、冠词11处、数词6处。
2.替代错误的主要表现形式及原因分析。通过分析,这些替代错误主要有近义词误用、形似词误用和过度字面翻译三种类型。
(1)近义词误用。检索发现,近义词误用有445处,主要集中在名词、动词和形容词的使用上,其中名词178处,动词127处,形容词82处。例如:名词:But there are thousands of newly emerged enterprises which can offer works.(jobs)动词:Each month you will cost nearly one hundred.(spend)形容词:He was sure that his viewpoint was true.(right)
(2)形似词误用。数据显示,形似词误用有298处,也主要集中在名词、动词和形容词的使用上。其中名词145处,动词59处,形容词56处。例如:名词:People can sit in coaches watching their favorite programs.动词:On this occasion I seldom bother with washing my face and blushing my teeth.形容词:Then both sides can find their satisfied options.
(3)过度字面翻译。数据显示,过度字面翻译有290处,主要集中在名词、动词和介词的使用上,其中名词80处,动词66处,介词40处。例如:名词:In order to use the rich resources in the remote areas,we must build many new roads and adopt many advanced traffic tools.动词Now I would like to introduce the situation in china to you.介词:We can read,write and so on under the light.
从以上例子来看,有些替代错误的产生与学生的词汇知识掌握不完善有关。英语的同义词非常丰富,但意义完全相同的词却非常少。一些按照母语思维同义的词由于受到语境的制约,意义和用法差异就很大。另外,有些学习者由于受到母语负迁移的影响,导致出现按照母语的表达习惯直接翻译的现象,如“traffic tools”和“under the light”完全就是按照汉语的表达“交通工具”和“在灯光下”逐字翻译过来的。还有些替代错误的产生除了与学生不完善的词汇知识掌握有关,还与英语拼写知识的复杂性及学生的粗心有关,如“blushing”。
四、英语词汇教学获得的启示
本文的研究结果和分析将对英语词汇教学带来以下几点启示:
1.利用语料库资源来进行词汇教学。英语教师可以充分利用语料库来进行词汇教学,帮助学习者获得优质充足的材料,学习地道的英语表达,从而提高词汇运用能力。但目前国内的英语教学很少运用到语料库资源。所以,只有先对英语教师开展语料库教学方法的培训,才有可能实现传统词汇教学向“以学生为中心”的教学模式转变。
2.培养学习者更多的词汇学习策略。研究发现,国内的学习者大多采用“死记硬背”的方式记忆单词,往往导致英语词汇的学习“事倍功半”。由于缺乏足够的词汇学习策略,记忆单词成了众多学习者的一大难题。在此,本文提出两点关于词汇学习的建议: (1)利用构词法扩大词汇量。学习者可以根据相同的词根扩大词汇量。例如学习者可以根据adjust这个词根同时记忆adjuster/adjustment/adjustable等词。此外,学习者还可以根据相同的前缀或后缀扩大词汇量,例如学习者可以根据sub-这个前缀同时学习subhuman/substandard/subnormal等词;根据-dom这个后缀同时记忆kingdom/officialdom/stardom等词。
(2)利用具体的语境线索猜测词义。常见的语境线索有定义、解释、举例、同义词、反义词等。例如:定义:Perhaps the most startling theory to come out of kinesics,the study of body movement,was suggested by Professor Birdwhistell.解释:It is just one more incredible result of the development of microprocessors-those tiny parts of a computer commonly known as a silicon chips.举例:Many United Nations employees are polyglot.Ms.Gary,for example,speaks five languages.同义词:Their greatest fear was of a conflagration,since fire would destroy their flimsy wooden settlement before help could arrive.反义词:As the fighting on all fronts reached its peak,the economy neared its nadir.
五、结语
通过研究分析,本文得出以下结论:英语专业学习者的替代错误主要集中在名词、动词、介词、形容词、副词、代词、连词、冠词、数词的使用中,且分布数量从多到少依次为:名词﹥动词﹥介词﹥形容词﹥副词﹥代词﹥连词﹥冠词﹥数词。近义词误用、形似词误用、过度字面翻译是其主要表现形式。
本研究认为替代错误的出现主要是因为学习者的词汇知识掌握得不够完善以及受到母语的干扰。最后,本文对英语的词汇教学提出了两个建议。一是鼓励英语教师利用语料库资源进行词汇教学;二是英语教师应积极培养学生的词汇学习策略来提高他们的学习效率,比如学生可以通过构词法来扩大词汇量或通过各种语境线索来理解生词的词义。
参考文献:
[1]James,C.Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[2]桂诗春,杨惠中.中国学习者英语语料库[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
[3]桂诗春.以语料库为基础的中国学习者英语失误分析的认知模型[J].现代外语,2004(2):129-139.
[4]何安平.语料库语言学与英语教学[M].北京:外语教学与研究出版社,2004.
【关键词】替代错误 中国学习者英语语料库 错误分析
一、引言
语料库是以电子文件形式存放在计算机数据库里的语言材料,反映了语言的真实使用情况。目前,利用语料库对英语进行研究已成为一种趋势并取得了众多成果,如英语的词语搭配情况、词语的用法研究、冠词的使用研究等,这些都有助于了解英语学习者的习得规律,帮助教师制定和调整教学计划。
中国学习者英语语料库是国家社科基金“九五” 规划项目,是基于语料库的中国学习者英语失误分析的一个重要组成部分,由St2、St3、St4、St5、St6五个子语料库组成。
根据该语料库的数据统计,词汇错误是中国英语学习者最常见的错误,词序错误、词类错误、替代错误,省略错误、冗余错误、重复错误以及词义含糊是其主要类型。本文仅分析替代错误。
二、研究问题与方法
1.研究问题。本研究的主要研究问题有:
(1)英语专业学生在写作中替代错误的类型有哪些,错误频率最高的是哪类?
(2)导致替代错误的主要原因有哪些?
(3)对学习者替代错误的研究能给英语词汇教学带来哪些启示?
2.研究工具
(1)中国学习者英语语料库,抽取St5(对象为英语专业一、二年级)和St6(对象为英语专业三、四年级)两个子语料库进行分析。
(2)语料库检索工具 myFinder,运用该检索工具检索出St5和St6两个语料库中出现的替代错误。
三、研究结果与分析
通过检索,在St5和St6两个语料库中共发现1380处替代错误,其中St5有902处,St6有478处。
1.替代错误的分布情况。通过进一步分析,发现这些替代失误主要集中在名词、动词、介词、形容词、副词、代词、连词、冠词和数词的使用上。分布数量从多到少依次为:名词﹥动词﹥介词﹥形容词﹥副词﹥代词﹥连词﹥冠词﹥数词。其中名词452处、动词315处、介词235处、形容词194处、副词98处、代词42处、连词27处、冠词11处、数词6处。
2.替代错误的主要表现形式及原因分析。通过分析,这些替代错误主要有近义词误用、形似词误用和过度字面翻译三种类型。
(1)近义词误用。检索发现,近义词误用有445处,主要集中在名词、动词和形容词的使用上,其中名词178处,动词127处,形容词82处。例如:名词:But there are thousands of newly emerged enterprises which can offer works.(jobs)动词:Each month you will cost nearly one hundred.(spend)形容词:He was sure that his viewpoint was true.(right)
(2)形似词误用。数据显示,形似词误用有298处,也主要集中在名词、动词和形容词的使用上。其中名词145处,动词59处,形容词56处。例如:名词:People can sit in coaches watching their favorite programs.动词:On this occasion I seldom bother with washing my face and blushing my teeth.形容词:Then both sides can find their satisfied options.
(3)过度字面翻译。数据显示,过度字面翻译有290处,主要集中在名词、动词和介词的使用上,其中名词80处,动词66处,介词40处。例如:名词:In order to use the rich resources in the remote areas,we must build many new roads and adopt many advanced traffic tools.动词Now I would like to introduce the situation in china to you.介词:We can read,write and so on under the light.
从以上例子来看,有些替代错误的产生与学生的词汇知识掌握不完善有关。英语的同义词非常丰富,但意义完全相同的词却非常少。一些按照母语思维同义的词由于受到语境的制约,意义和用法差异就很大。另外,有些学习者由于受到母语负迁移的影响,导致出现按照母语的表达习惯直接翻译的现象,如“traffic tools”和“under the light”完全就是按照汉语的表达“交通工具”和“在灯光下”逐字翻译过来的。还有些替代错误的产生除了与学生不完善的词汇知识掌握有关,还与英语拼写知识的复杂性及学生的粗心有关,如“blushing”。
四、英语词汇教学获得的启示
本文的研究结果和分析将对英语词汇教学带来以下几点启示:
1.利用语料库资源来进行词汇教学。英语教师可以充分利用语料库来进行词汇教学,帮助学习者获得优质充足的材料,学习地道的英语表达,从而提高词汇运用能力。但目前国内的英语教学很少运用到语料库资源。所以,只有先对英语教师开展语料库教学方法的培训,才有可能实现传统词汇教学向“以学生为中心”的教学模式转变。
2.培养学习者更多的词汇学习策略。研究发现,国内的学习者大多采用“死记硬背”的方式记忆单词,往往导致英语词汇的学习“事倍功半”。由于缺乏足够的词汇学习策略,记忆单词成了众多学习者的一大难题。在此,本文提出两点关于词汇学习的建议: (1)利用构词法扩大词汇量。学习者可以根据相同的词根扩大词汇量。例如学习者可以根据adjust这个词根同时记忆adjuster/adjustment/adjustable等词。此外,学习者还可以根据相同的前缀或后缀扩大词汇量,例如学习者可以根据sub-这个前缀同时学习subhuman/substandard/subnormal等词;根据-dom这个后缀同时记忆kingdom/officialdom/stardom等词。
(2)利用具体的语境线索猜测词义。常见的语境线索有定义、解释、举例、同义词、反义词等。例如:定义:Perhaps the most startling theory to come out of kinesics,the study of body movement,was suggested by Professor Birdwhistell.解释:It is just one more incredible result of the development of microprocessors-those tiny parts of a computer commonly known as a silicon chips.举例:Many United Nations employees are polyglot.Ms.Gary,for example,speaks five languages.同义词:Their greatest fear was of a conflagration,since fire would destroy their flimsy wooden settlement before help could arrive.反义词:As the fighting on all fronts reached its peak,the economy neared its nadir.
五、结语
通过研究分析,本文得出以下结论:英语专业学习者的替代错误主要集中在名词、动词、介词、形容词、副词、代词、连词、冠词、数词的使用中,且分布数量从多到少依次为:名词﹥动词﹥介词﹥形容词﹥副词﹥代词﹥连词﹥冠词﹥数词。近义词误用、形似词误用、过度字面翻译是其主要表现形式。
本研究认为替代错误的出现主要是因为学习者的词汇知识掌握得不够完善以及受到母语的干扰。最后,本文对英语的词汇教学提出了两个建议。一是鼓励英语教师利用语料库资源进行词汇教学;二是英语教师应积极培养学生的词汇学习策略来提高他们的学习效率,比如学生可以通过构词法来扩大词汇量或通过各种语境线索来理解生词的词义。
参考文献:
[1]James,C.Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[2]桂诗春,杨惠中.中国学习者英语语料库[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
[3]桂诗春.以语料库为基础的中国学习者英语失误分析的认知模型[J].现代外语,2004(2):129-139.
[4]何安平.语料库语言学与英语教学[M].北京:外语教学与研究出版社,2004.