文化差异背景下英美文学作品的翻译策略

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cheng1129
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化差异对英美文学作品的翻译有着重大影响作用。由于中国与西方国家之间的风土人情、地域环境、自然特征等方面的不同,使得中西方文化也存在着巨大的差异性。文化间的差异致使英美文学作品翻译不能仅从中国文化视角考虑,而应合理结合西方文化的特征,对中西方文化进行科学比较。在翻译英美文学作品的过程中,要深入探索中西方文化间的差异,全面掌握西方文化对作品创作的渗透力与感染力,确保英美文学作品翻译的品质与成效。基于此,本文拟从文化差异与文学翻译的基本内涵为出发点,深入分析中西方文化差异的具体表现,探讨文化差异背景下英美文学作品的演绎策略,以期为英美文学作品的翻译提供有价值的借鉴与参考。 Cultural differences have a significant impact on the translation of British and American literary works. Due to the differences in customs, geography, and natural features between China and Western countries, there are also huge differences between Chinese and Western cultures. As a result of the differences between cultures, English and American literary works should not be translated from the perspective of Chinese culture. Instead, they should be rationally combined with the characteristics of Western culture to make a scientific comparison of Chinese and Western cultures. In the process of translating British and American literary works, we should explore in depth the differences between Chinese and Western cultures, fully grasp the permeation and contagion of western culture on the creation of works, and ensure the quality and effectiveness of English and American literary translations. Based on this, this paper attempts to analyze the cultural differences and the basic connotation of literary translation as a starting point, in-depth analysis of the specific manifestations of cultural differences between China and the West, and explore the cultural differences between the British and American literary works under the deductive strategy, in order to provide valuable translation of British and American literary works Reference and reference.
其他文献
The Paleoproterozoic Xiong’er Group is composed of mafic to felsic volcanic rocks and minor sedimentary rocks,distributed along the southern margin of the Nort
小学语文教学是我国教育培训体系的基础部分,是培养和发展学生中文学习技能和整体素质的重要途径,也是实施和促进新课程改革的关键。但在新课改背景下,部分小学语文教师受传统教
诗歌创作需要作者有强大的语言表达力和丰富的想象力。引导小学生进行儿童诗歌创作,并将诗歌创作融入语文教学实践中,有利于提高小学生的审美能力、写作能力、自信心和课堂效率
部编本语文教材的推广应用,对识字教学赋予了新的任务。教材识字教学部分内容的编排方式与原来的编排顺序发生了很大的改变,由传统的拼音在前、识字在后改为识字在前、拼音在后
在我国教育体制全面改革的背景下,培养学生的自主学习能力,成为各科教学的重点。数学是义务教育的一门主课程,在小学数学教学中,任课教师要认识到构建自主学习课堂的必要性,让学生
小学阶段是学生快速成长的阶段,其品质和思想道德处于成长的关键性时期,而语文作为一门人文性学科,利用语文学科开展德育活动,有利于培养学生良好的思维品质,提高学生的思想品德,在
目的:探讨护理职业情感教育在老年护理教学中的研究与实践。方法:研究选取广西来宾市卫生学校的 100 名护理专业学生作为老年护理教学对象,随机分成对照组和观察组,每组均为 50
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
小学数学教学中有效问题设计是教学思维的起点,好的问题能激发思维、引导思维。有效的数学问题是学生学习数学知识的燃料,是学生解决数学疑惑的催化剂。有效的问题设计能很好地
随着素质教育及新课改的逐步推进,全社会对教育的关注度不断提高,传统的一成不变的教育方式已无法跟上快速发展的时代,逐渐被时代淘汰。对于语文学科中占很大比例的阅读这一关键