论文部分内容阅读
【摘要】委婉语作为一种间接的语言行为,在日常交际中被人们频繁使用,以避免直接言语引起的不愉快和尴尬。本文试图从顺应论这一角度研究英语的委婉语。本文的研究目的为:首先,弄清楚委婉语的应用是如何顺应交际语境的,如语言使用者、精神世界、社会世界和物理世界。其次,探究如何正确地运用英语委婉语。
【關键词】委婉语;顺应论;交际语境
【作者简介】赵园园,新疆师范大学
引言
委婉语是一种重要的交际策略,它是用委婉的表达代替不愉快的直接表达。英语中的委婉语起源于盎格鲁-撒克逊时期,当时的人们用它来代替粗俗的事物,尤其是那些与宗教或超自然有关的事物,从而引发了“禁忌语”的出现。近年来,许多中西方学者从词汇、语义、语法等不同角度对委婉语进行了研究。然而,大多数研究都是在静态水平上进行的。本文将从维索尔伦的顺应理论的角度,从动态的层面对委婉语进行研究。分析人们通过对不同语言的选择,如何使社会交际更加顺畅和成功,从而更好地了解对方。
一、文献综述
1.委婉语的定义。“委婉语”一词源于希腊语,意为“使用好兆头的词语”。“euphem”最初是一个单词或短语,用来代替不应该大声说出来的宗教单词或短语。委婉语通常是一个无伤大雅的词或表达,用来替代一个可能冒犯或暗示一些不愉快的话语。
2.委婉语的分类。
(1)积极委婉语和消极委婉语。罗森指出委婉语有积极的和消极的两种形式。积极委婉语是指语义上的上升,即由原来的“低”“坏”变为“高”“好”。如用“景观建筑师”来委婉地表达“园林工人”。消极委婉语可以称为“传统委婉语”,指把原本可怕的东西变成了温和的东西。如“死”可以委婉地表达为“上天堂”或“去世”。
(2)有意识和无意识委婉语。罗森将委婉语分为有意识委婉语和无意识委婉语。有意识的委婉语是那些有意使用的委婉语。人们既能意识到自己的本意,也能意识到隐含的意思。例如:“a war”被委婉地表达为“a conflict”。无意识委婉语是指使用者忘记了单词的原本意思,而无意识地使用单词委婉的意思。例如,cemetery一词借用希腊语,是墓地的委婉说法。它最初的意思是“睡觉的地方”,但现在人们在使用它时几乎意识不到这个意思。
3.前人对委婉语的研究。十六世纪八十年代乔治·布朗特是第一个使用“委婉语”一词的人。然后,美国语言学家门肯写了《美国语言》,以美国社会和历史文化背景为基础,对数百种英语委婉语进行了分析。1981年,英国语言学家布罗森编纂了《委婉语及其他双重话语词典》。
受西方委婉语研究的影响,中国学者在20世纪下半叶开始关注委婉语,其中以陈望道等人为先驱者。陈望道主要从修辞层面研究委婉语,把委婉语作为一种修辞手段。从20世纪80年代开始,许多学者开始从语言学的角度研究委婉语。
二、理论基础
维索尔伦语用观的一个关键概念是做出语言选择。他认为,“使用语言必须包括有意识或无意识地不断做出语言选择”,这种选择具有多样性、协商性、顺应性三大特点。顺应性和语境中的四个方面相关:语言使用者,精神世界,社会世界和物理世界。维索尔伦认为,说话者所提供的信息可能有不同的来源,所以说话者可以通过不同的方式进行传递信息。心理世界由交际者的个性、情感、愿望、认知等组成。维索尔伦认为话语不仅需要顺应说话者的心理世界,更需要顺应听话者的心理世界。语言是人类为了交流和建立社会关系而创造的。因此,在与他人交流时,应该考虑社会环境和制度等社会因素。根据维索尔伦的观点,顺应社会世界包括很多方面如社会环境、宗教信仰、社会阶层、民族和种族等。维索尔伦认为,物理世界中最重要的因素是时间参照和空间参照。
三、委婉语的研究
《唐顿庄园》是一部受欢迎的英国历史剧。它讲述了英国贵族家庭的故事,他们在日常交谈中频繁使用了委婉语。
1.对语言使用者的顺应。为了实现成功的对话,说话者应该考虑自己的身份角色,同时还需要考虑听话者的身份地位。让我们来看一个例子:
ROBERT, EARL OF GRANTHAM: What is it?
MR CARSON: I’m not entirely sure that he will prove equal to the task. But your lordship will be the judge of that.
(SeasonⅠ)
罗伯特的新仆人贝茨的腿有些残疾。管家卡森担心他无法胜任这份工作。卡森在唐顿庄园担任管家多年,知道自己管家的职务应选择什么样的话语,同时他也深知格兰瑟姆贵族家庭的社会地位对他的话语选择产生了重大影响。“我不确定他是否能胜任这项任务。还是需要大人您对此做出决定。”他用委婉的语言表达了自己的担忧,而不是直接说“他不能做这份工作,因为他的腿有残疾”。
2. 对精神世界的顺应。语言选择很大程度上受到人们性格特点的影响,我们看下面这个例子:
DAISY: You’ve still kept me here with a dishonest representation.
MRS PATMORE: Oh, dear! Have you swallowed a dictionary?
【關键词】委婉语;顺应论;交际语境
【作者简介】赵园园,新疆师范大学
引言
委婉语是一种重要的交际策略,它是用委婉的表达代替不愉快的直接表达。英语中的委婉语起源于盎格鲁-撒克逊时期,当时的人们用它来代替粗俗的事物,尤其是那些与宗教或超自然有关的事物,从而引发了“禁忌语”的出现。近年来,许多中西方学者从词汇、语义、语法等不同角度对委婉语进行了研究。然而,大多数研究都是在静态水平上进行的。本文将从维索尔伦的顺应理论的角度,从动态的层面对委婉语进行研究。分析人们通过对不同语言的选择,如何使社会交际更加顺畅和成功,从而更好地了解对方。
一、文献综述
1.委婉语的定义。“委婉语”一词源于希腊语,意为“使用好兆头的词语”。“euphem”最初是一个单词或短语,用来代替不应该大声说出来的宗教单词或短语。委婉语通常是一个无伤大雅的词或表达,用来替代一个可能冒犯或暗示一些不愉快的话语。
2.委婉语的分类。
(1)积极委婉语和消极委婉语。罗森指出委婉语有积极的和消极的两种形式。积极委婉语是指语义上的上升,即由原来的“低”“坏”变为“高”“好”。如用“景观建筑师”来委婉地表达“园林工人”。消极委婉语可以称为“传统委婉语”,指把原本可怕的东西变成了温和的东西。如“死”可以委婉地表达为“上天堂”或“去世”。
(2)有意识和无意识委婉语。罗森将委婉语分为有意识委婉语和无意识委婉语。有意识的委婉语是那些有意使用的委婉语。人们既能意识到自己的本意,也能意识到隐含的意思。例如:“a war”被委婉地表达为“a conflict”。无意识委婉语是指使用者忘记了单词的原本意思,而无意识地使用单词委婉的意思。例如,cemetery一词借用希腊语,是墓地的委婉说法。它最初的意思是“睡觉的地方”,但现在人们在使用它时几乎意识不到这个意思。
3.前人对委婉语的研究。十六世纪八十年代乔治·布朗特是第一个使用“委婉语”一词的人。然后,美国语言学家门肯写了《美国语言》,以美国社会和历史文化背景为基础,对数百种英语委婉语进行了分析。1981年,英国语言学家布罗森编纂了《委婉语及其他双重话语词典》。
受西方委婉语研究的影响,中国学者在20世纪下半叶开始关注委婉语,其中以陈望道等人为先驱者。陈望道主要从修辞层面研究委婉语,把委婉语作为一种修辞手段。从20世纪80年代开始,许多学者开始从语言学的角度研究委婉语。
二、理论基础
维索尔伦语用观的一个关键概念是做出语言选择。他认为,“使用语言必须包括有意识或无意识地不断做出语言选择”,这种选择具有多样性、协商性、顺应性三大特点。顺应性和语境中的四个方面相关:语言使用者,精神世界,社会世界和物理世界。维索尔伦认为,说话者所提供的信息可能有不同的来源,所以说话者可以通过不同的方式进行传递信息。心理世界由交际者的个性、情感、愿望、认知等组成。维索尔伦认为话语不仅需要顺应说话者的心理世界,更需要顺应听话者的心理世界。语言是人类为了交流和建立社会关系而创造的。因此,在与他人交流时,应该考虑社会环境和制度等社会因素。根据维索尔伦的观点,顺应社会世界包括很多方面如社会环境、宗教信仰、社会阶层、民族和种族等。维索尔伦认为,物理世界中最重要的因素是时间参照和空间参照。
三、委婉语的研究
《唐顿庄园》是一部受欢迎的英国历史剧。它讲述了英国贵族家庭的故事,他们在日常交谈中频繁使用了委婉语。
1.对语言使用者的顺应。为了实现成功的对话,说话者应该考虑自己的身份角色,同时还需要考虑听话者的身份地位。让我们来看一个例子:
ROBERT, EARL OF GRANTHAM: What is it?
MR CARSON: I’m not entirely sure that he will prove equal to the task. But your lordship will be the judge of that.
(SeasonⅠ)
罗伯特的新仆人贝茨的腿有些残疾。管家卡森担心他无法胜任这份工作。卡森在唐顿庄园担任管家多年,知道自己管家的职务应选择什么样的话语,同时他也深知格兰瑟姆贵族家庭的社会地位对他的话语选择产生了重大影响。“我不确定他是否能胜任这项任务。还是需要大人您对此做出决定。”他用委婉的语言表达了自己的担忧,而不是直接说“他不能做这份工作,因为他的腿有残疾”。
2. 对精神世界的顺应。语言选择很大程度上受到人们性格特点的影响,我们看下面这个例子:
DAISY: You’ve still kept me here with a dishonest representation.
MRS PATMORE: Oh, dear! Have you swallowed a dictionary?