激励激光器在微光刻中的应用——一种有潜力的新用途变成现实

来源 :微细加工技术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyf115
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1982年,IBM公司的研究者首次报道将激励激光器用于半导体光刻。从此,激励激光器进入了用于接触曝光和掩模制造等的商品系统中。然而,最终的目标是研制激励激光器圆片步进光刻机,因为步进光刻机是任何半导体厂的骨干设备。1986年,AT&T Bell实验室报道了激励激光器步进光刻机,打那以后,许多不同的工艺实验室和步进光刻机生产厂公开了他们关于类似计划方面的进展。若干光刻设备制造厂开始接受激励步进光刻机的定单,但是激励激光器在光刻中的前途并不见得比以往更为光明。 In 1982, IBM researchers first reported the use of exciters for semiconductor lithography. Since then, excitation lasers have entered commercial systems for contact exposure and mask fabrication. However, the ultimate goal is to develop an energized laser wafer stepper that is the backbone of any semiconductor plant. In 1986, AT & T Bell Labs reported an energized laser stepper, and after that many of the different process labs and stepper manufacturers made their progress on similar projects. Several lithography equipment manufacturers are beginning to accept orders for stimulating stepper lithography, but the future of stimulating lasers in lithography is not necessarily brighter than ever.
其他文献
“两个”这个词,尽管有时在语义和语法上都显得多余而无用,然而在日常生活的口语中,这类句子四川人却用得十分普遍,且用得相当自然,说话时本地人也一般察觉不出句子在结构上
【摘要】任何一種人类活动都是有目的的,翻译也不例外。翻译目的指通过翻译想达到的某种效果或想取得的某种结果,通常代表译者本人的意愿,动机或要求,受其意识形态的制约。译者的意识形态对原文本的选取,翻译对象的设定,以及翻译策略的选择等都有着不可忽视的影响。翻译研究的文化派代表勒菲弗尔等人在上个世纪80年代提出了制约翻译过程的三要素:意识形态、诗学和赞助人,其中意识形态是最重要的核心因素。  【关键词】意
该文引用张淑成老师在国外教学的一堂课录像来分析汉语课程教学,从中学习到相应教学方式以及对外汉语讲授课堂中需注意的事项。 The article quotes a video of Zhang Shuch
对于现在的中国经济,进行制度变革,放松国内市场管制,加快产业升级以提高劳动生产率,是缓和国际金融危机冲击的最佳办法雷曼兄弟申请破产保护、美林出售资产以及美联储搭救AI
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
[目的]观察以泰索帝为主的联合化疗治疗晚期妇科恶性肿瘤的疗效。[方法]泰索帝组51例晚期妇科恶性肿瘤患者,采用方案为泰索帝75mg/m2+顺铂60mg/m2+环磷酰胺600mg/m2。对照组
一台厦工产ZL50C型装载机在行驶中发现两前轮制动不灵。当频繁踩下并松开脚制动阀时,有泡沫状液体从放气阀排出。因为两后轮能制动,所以可排除是空气压缩机和脚制动阀的故障,
在德国慕尼黑2005年IFAF国际环保博览会上,德国卡车巨头曼公司(MAN)推出了重型卡车TGA的孪生兄弟——中重型卡车TGL。它是TG系列卡车的最新一款,曼公司在它身上应用了最先进
作为学校分管德育工作的校长,我常常在思索如何提高德育工作的实效性、针对性。通过学习和摸索,有了一定的认识,感受到加强德育工作的必要性和紧迫感。结合平时的工作谈几点
古汉语中,主-动-宾结构的关系比较复杂,表示的意义也多样,除了一般的“施、动、受”的表义模式之外,该结构主要就是用来对“使动”“意动”及“为动”等关系进行表示,并具有