推进马克思主义中国化、时代化、大众化的问题提出

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hanyeliu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
   摘
其他文献
摘要:教育的目标是培养适应时代需要的人才,未来的社会对人才的要求是既富有创新精神、实践能力,又有完善的人格,所以我们的教育必须以被教育者的完善和发展为根本,即必须以学生为根本。班主任是直接和学生打交道的。学生有什么吃、喝、拉、撒及心理方面的事找班主任,家长对他的孩子没办法了,找班主任,学校有什么日常工作要落实,也要找班主任,科任教师有啥事也通过班主任疏通,班主任工作是学生教育的纽带。班主任肯定是学
摘 要: 谚语作为积淀着民族实践和经验的人类智慧的结晶,是人类文化宝库中绚丽多彩的瑰宝,是语言不可分割的重要组成部分。作为一种特殊语言,它是人们长期以来习用的简洁精辟的定型词组或句子,具有浓厚的民族、历史和地方色彩。由于中英两国语言和历史发展的背景不同,英汉俗语各有不同的语义色彩和特点,汉语英译时就要考虑这些特点。本文从英汉文化差异方面探讨汉语谚语英译常用的两种方法,即直译法和意译法。  关键词
摘要:我们语文教师转变教育观念,摆脱“应试教育”的束缚,充分利用朗读这个教学手段,有目的,有重点,合理地加强朗读教学,有助于提高学生的语文兴趣,有利于帮助学生更好地了解作品的思想内容,更准确地理解作者的感情。由此,紧抓“朗读”这一手段,是切实可行的,行之有效的。朗读教学是中学语文教学不可缺少的一个组成部分,而且它与各个教学环节、教学内容紧密相连,能有效地促进学生的语言表达能力,更深入地体味文章的思