论文部分内容阅读
作为一种语言变体,方言越来越多的出现在电视作品中。方言在电视中兴起并流行,是一种不可规避的趋势。这既是电影情节表达的需要,也是追求幽默、技巧突破以及商业化的产物。方言在电视领域如此盛行,必然有其原因。方言有自己的文化特征,它丰富了电视作品的艺术魅力,有着强大的文化渗透力;而特定地域和时空的文化对方言也有着引导和制约作用,二者体现为一种互相制衡的关系。
As a linguistic variant, dialects are increasingly appearing in television productions. The rise and popularity of dialects in television is an inevitable trend. This is not only the expression of movie plot needs, but also the pursuit of humor, technological breakthroughs, and the product of commercialization. Dialect is so prevalent in the field of television, there must be its reason. Dialects have their own cultural characteristics, which enrich the artistic charm of television works, with a strong cultural penetration; and specific geographical and time-space culture also has the guidance and restriction of dialects, the two reflect a balance between the checks and balances.