论文部分内容阅读
摘要:第一语言习得与第二语言习得存在着本质上的差别。本文从以下三个方面谈论第一语言习得与第二语言习得的差异:第一语言习得与第二语言习得的语言环境、个人因素和语言迁移。本着探索少儿英语培训中心教育高效性和实用性的愿望,本文希望能为儿童英语教育做出微薄的贡献。
关键词:第一语言习得第二语言习得语言环境语言迁移个人因素
一、引言
众所周知,即使是家庭环境不堪,教育最底层的人,只要智力正常,都能掌握母语的基本语法和音位结构,并能在日常生活中用它来进行正常的交际。第二语言习得的情况就完全不是这样了。无论环境多么有利,无论学习者多么努力,最后仍然不能达到说该语言本族语者的水平。少儿英语培训就是一个很好的例子,大多孩子接受了从幼儿英语到新概念英语的培训,可是事实证明:孩子们掌握的英语实用性不高,而且学习起来吃力万分,事倍功半。为什么会出现这种现象呢?这就需要分析对比母语习得与第二语言学习的差异。
二、第一语言习得与第二语言习得的差异
(一)母语习得与第二语言学习的语言环境。
母语习得者几乎总是处于母语环境下,并且是处于真实的交际场合。第二语言习得者缺乏语言环境和语言实际交际机会,是在教室进行的,虽然教师或教科书设计出了各种各样的交际场景,总的说来,母语习得者与第二语言习得者所处的环境使他们所接受的语言输入量极为有限。
(二)第一语言习得与第二语言习得的个人因素。
同等的智力和生理心理健康水平条件下,我们需要从个人因素来探讨第一语言习得与第二语言习得的差异。第一语言习得就是在这种生存需要驱使下一种无意识自然习得的过程,始终在一个没有压力和竞争的宽松环境中进行语言的输入和输出,并且在产生语言输出时能够及时地、不断地得到外部强化和内部强化。第二语言习得已经转变为第二语言学习,我们需要把动力需求、年龄、个人性格、第二语言习得能力、认知风格、学习策略等纳入考虑范围。
(三)第一语言习得与第二语言习得中的语言迁移。
语言迁移现象在第二语言习得过程中普遍存在,而且在第二语言习得过程中发挥着举足轻重的作用。虽然语言迁移在第二语言习得过程中到底起消极的作用还是积极的作用至今还没有定论,但是根据行为主义学者的研究和我们在长期的英语教学过程中的现实实例,语言迁移的消极作用远大于积极作用。
三、试探少儿英语培训中心教育的高效性和实用性
(一)加大课堂目标语的输入,创造近似的母语环境。
第二语言习得者一般都是教室里接受正规的课堂教育,缺乏第二语言环境的熏陶,在学习的过程中几乎接受不到第二语言输入的刺激和实际交际的强化。因此在实际的教学过程中要尽可能地为学生创造一个类似母语习得的环境。教师在课堂上尽可能多地使用目标语,辅之以简单的肢体语言和动作,使学生从视觉和听觉上最大程度地接受并且轻松乐意地接受目标语的输入。同时教师可以利用一切现有的目标语的输入语料,包括目标语听力或图像材料、文字材料,以弥补第二语言环境之不足。同时在课堂上尽可能给学生设计一些贴近学生生活的场景,让学生体会到语言的实用性,从而最大程度地进行语言输出。
(二)利用儿童心理特征,趣味教学活跃课堂气氛。
第二语言习得的过程中不得不考虑学习者的性格、动力、认知风格等个人因素。由于个人因素的差异,孩子们在课堂上所表现出的注意力;参与度和学习成效是不同的。这些个人因素无法避免也无法忽视,但是把握好儿童模仿能力强、记忆力强和好奇心强的心理特点,引导应用在学习英语上,学习效果是十分显著的。在课堂中,老师可以组织一些贴近孩子的活动让孩子们充分参与进来,从而得到语言的锻炼。
(三)培养正确的学习习惯,降低语言迁移的影响。
克服语言迁移的消极影响,老师和家长要从培养孩子正确的学习英语的习惯开始。首先,教师在课堂上要使用正确的英语发音,并引导孩子多听磁带和观看影像,让孩子主动地去听。另外,告诉学生英语与汉语的区别,引导他们用正确的方法记单词。如按照发音,跟着录音学单词,单词家族归类等都是很好的记单词方法。
四、结论
第一语言习得与第二语言学习是在不同的语言环境中进行的认知活动,加之学习者个人因素的不同和语言迁移的干扰,第二语言学习相对第一语言习得要复杂困难得多。了解第一语言习得与第二语言学习之间的差异,无论是对第二语言学习者还是教育工作者都有有益的启迪和帮助。

关键词:第一语言习得第二语言习得语言环境语言迁移个人因素
一、引言
众所周知,即使是家庭环境不堪,教育最底层的人,只要智力正常,都能掌握母语的基本语法和音位结构,并能在日常生活中用它来进行正常的交际。第二语言习得的情况就完全不是这样了。无论环境多么有利,无论学习者多么努力,最后仍然不能达到说该语言本族语者的水平。少儿英语培训就是一个很好的例子,大多孩子接受了从幼儿英语到新概念英语的培训,可是事实证明:孩子们掌握的英语实用性不高,而且学习起来吃力万分,事倍功半。为什么会出现这种现象呢?这就需要分析对比母语习得与第二语言学习的差异。
二、第一语言习得与第二语言习得的差异
(一)母语习得与第二语言学习的语言环境。
母语习得者几乎总是处于母语环境下,并且是处于真实的交际场合。第二语言习得者缺乏语言环境和语言实际交际机会,是在教室进行的,虽然教师或教科书设计出了各种各样的交际场景,总的说来,母语习得者与第二语言习得者所处的环境使他们所接受的语言输入量极为有限。
(二)第一语言习得与第二语言习得的个人因素。
同等的智力和生理心理健康水平条件下,我们需要从个人因素来探讨第一语言习得与第二语言习得的差异。第一语言习得就是在这种生存需要驱使下一种无意识自然习得的过程,始终在一个没有压力和竞争的宽松环境中进行语言的输入和输出,并且在产生语言输出时能够及时地、不断地得到外部强化和内部强化。第二语言习得已经转变为第二语言学习,我们需要把动力需求、年龄、个人性格、第二语言习得能力、认知风格、学习策略等纳入考虑范围。
(三)第一语言习得与第二语言习得中的语言迁移。
语言迁移现象在第二语言习得过程中普遍存在,而且在第二语言习得过程中发挥着举足轻重的作用。虽然语言迁移在第二语言习得过程中到底起消极的作用还是积极的作用至今还没有定论,但是根据行为主义学者的研究和我们在长期的英语教学过程中的现实实例,语言迁移的消极作用远大于积极作用。
三、试探少儿英语培训中心教育的高效性和实用性
(一)加大课堂目标语的输入,创造近似的母语环境。
第二语言习得者一般都是教室里接受正规的课堂教育,缺乏第二语言环境的熏陶,在学习的过程中几乎接受不到第二语言输入的刺激和实际交际的强化。因此在实际的教学过程中要尽可能地为学生创造一个类似母语习得的环境。教师在课堂上尽可能多地使用目标语,辅之以简单的肢体语言和动作,使学生从视觉和听觉上最大程度地接受并且轻松乐意地接受目标语的输入。同时教师可以利用一切现有的目标语的输入语料,包括目标语听力或图像材料、文字材料,以弥补第二语言环境之不足。同时在课堂上尽可能给学生设计一些贴近学生生活的场景,让学生体会到语言的实用性,从而最大程度地进行语言输出。
(二)利用儿童心理特征,趣味教学活跃课堂气氛。
第二语言习得的过程中不得不考虑学习者的性格、动力、认知风格等个人因素。由于个人因素的差异,孩子们在课堂上所表现出的注意力;参与度和学习成效是不同的。这些个人因素无法避免也无法忽视,但是把握好儿童模仿能力强、记忆力强和好奇心强的心理特点,引导应用在学习英语上,学习效果是十分显著的。在课堂中,老师可以组织一些贴近孩子的活动让孩子们充分参与进来,从而得到语言的锻炼。
(三)培养正确的学习习惯,降低语言迁移的影响。
克服语言迁移的消极影响,老师和家长要从培养孩子正确的学习英语的习惯开始。首先,教师在课堂上要使用正确的英语发音,并引导孩子多听磁带和观看影像,让孩子主动地去听。另外,告诉学生英语与汉语的区别,引导他们用正确的方法记单词。如按照发音,跟着录音学单词,单词家族归类等都是很好的记单词方法。
四、结论
第一语言习得与第二语言学习是在不同的语言环境中进行的认知活动,加之学习者个人因素的不同和语言迁移的干扰,第二语言学习相对第一语言习得要复杂困难得多。了解第一语言习得与第二语言学习之间的差异,无论是对第二语言学习者还是教育工作者都有有益的启迪和帮助。
