中美“新冠肺炎”漫画中的多模态批评认知分析

来源 :哈尔滨师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangyongwangyongwang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新冠肺炎疫情是继“非典”后的又一重大突发公共卫生事件,其影响波及全球,相关文字、图片、视频等多媒体报道不胜枚举。在全球共同对抗疫情的背景下,中美两大国对疫情的报道和解读呈现出不同态势,其中受到较大争议的疫情漫画承载了极大的政治意义,因此本文以中美新冠肺炎漫画为研究对象,从批评认知的角度对比分析中美意识形态权力和文化异同。近年来,多模态话语分析在国内语言学领域受到广泛关注,随着时代的发展,媒体在社会发展中起到不容小觑的作用。自Forceville等学者于20世纪90年代将隐喻和其他学科进行交叉研究以来,对多模态隐喻的研究不断。国内外学者将图片、视频等多模态媒介进行了多维度及跨学科的分析研究,以DavidMachin为代表的学者进一步从批评视角对多模态话语进行分析,丰富了多模态话语分析的研究维度。
  本文将从批评认知角度对多模态话语进行分析,对中美新冠肺炎漫画进行多模态话语分析,选取中美权威漫画网站中各50张漫画作为研究语料,中国新闻漫画网和美国政治漫画网作为漫画宣传的权威网站多为前人所用,因此从中选取2020年1月至6月的包含文字和图片模态的漫画进行分析研究。本论文通过对中美新冠肺炎漫画的多模态批评认知分析有以下发现:
  1.本研究以多模态批评认知分析为研究视角,建构了新冠肺炎漫画的多模态认知加工模型,为分析英汉多模态信息加工提供了参照点。通过对文字、图像设计、颜色分析等多维度的探究分析,重新审视了中西方民族多模态信息加工的一些主要特征、差异及动因。
  2.通过意识形态权力和文化差异对比,可发现对待此次疫情事件的认知差异源自以上两者的不同。意识形态权力差异决定了国家层面对待疫情的不同态度,文化差异体现了群体对待疫情的普遍认知。
  3.差异产生的误会和偏见可以通过媒体宣传得以改善,在媒体时代,讲好中国故事、构建大国形象需要构建适当的多模态话语体系。疫情漫画体现出突发事件中多模态话语的重要性,本研究进而得出恰当的多模态话语构建在国家外宣中占据重要地位的结论。
  4.本研究探究了西方民族多模态表征的特点,以西方可接受的多模态加工视角实施具有中国特色的对外宣传策略十分重要,通过对西方多模态宣传的批评分析,本研究尝试建构具有中国特色的对外宣传话语模式。
  本研究以批评话语分析和概念整合理论为依据,对中美新冠肺炎漫画语料进行分析,一方面实现了认知语言学的社会转向和批评话语分析的认知转向。另一方面从语言学角度对热点时事进行深入思考。在多媒体爆炸的信息时代,文字和图像均体现了人们对世界的认知,加大多模态话语的认知分析更能体现认知语言学对社会现象的人文关怀,通过对比中美两国的多模态漫画,可以加大对多模态话语研究的重视,同时也帮助人们透过不同视角认识到疫情漫画背后中美两国的意识形态权力和文化异同及其动因。
其他文献
隐喻式否定构式是语言中常见且特殊的一种否定构造,其中“неX,аY”是最典型的构式之一,除表达对别意义外,还具有其他特殊意义,隐含一定的交际意图。  本文以俄语隐喻式否定构式“неX,аY”为主要研究对象,以构式语法为理论基础,结合隐喻学、理想化认知模型、范畴化等理论对俄语隐喻式否定构式进行全面分析,对俄语隐喻式否定构式进行界定,探究其构成机理,多视角把握该构式与构件的语义特点。  论文一共分为五
从古至今,拟声词在各民族的语言中都占据着十分重要的位置,是语言系统中不可忽略的一部分。国内外研究者对拟声词大多围绕构词类型、句法语义和修辞功能三个方面来研究,而缺少从认知语言学视角的探讨。本文以俄汉语非生命物体类拟声词为研究对象,综合运用语义学、认知语言学、对比语言学等相关学科理论成果对俄汉两种语言的非生命物体类拟声词进行对比分析,探究拟声词的音义关系及内部的认知机制,尝试归纳和总结非生命物体类拟
维克多·什克洛夫斯基,文艺理论家、批评家,俄罗斯形式主学派创始人和领袖之一。他与俄国未来主义代表诗人、戏剧家弗拉基米尔·马雅可夫斯基在生活和学术上交往甚密。他们既是密友,也因相似的文艺观念在理论架构和文学创作上有所关联。值得注意的是,马雅可夫斯基在什克洛夫斯基陌生化理论的完善上功不可没,什克洛夫斯基的马雅可夫斯基批评也带有鲜明的个人特色。本论文以什克洛夫斯基的马雅可夫斯基批评论著为主要研究对象,梳
“系统范畴意义”是А.В.Бондарко功能语法理论的核心之一,也是“功能语义场”理论的基础和前提。范畴意义具有普遍性,包含不同层面的语言单位。“功能语义场”遵循从意义到形式,再从形式到意义相结合的研究方法,本文从状态结果语义范畴出发,找寻该语义范畴的表达手段,再从最主要的表达手段——完成体动词出发,探究该描写手段的语义特征。“结果”是人类语言普遍存在的功能范畴,是功能语言学研究的对象之一。结果
“可能界限行为意义”是界限意义与可能情态意义范畴下的一个共有子范畴,存在于各种语言当中,在言语交际中出现的概率比较高。“可能界限行为意义”的语义丰富,表达手段多样,其表达手段之一为构式“Vb.perf”,此手段隐含着一种说话人意会却未言传的意图。本文以“俄语可能界限行为意义”为主要研究对象,对“俄语可能界限行为意义”进行界定,对其表达手段进行归纳分析,采用实例分析法,从“俄语可能界限行为意义”的众
观念的研究由来已久,观念词作为承载思维、认知、民族文化内涵的重要载体,不仅在语义学、认知语言学、心理语言学占有一席之地,近年来更成为了语言文化学研究的热门。语言文化学视角下的观念词被看作是具备一定语言文化特征的,是集精神文化和物质文化于一体的复杂综合物,观念词的研究对进一步深入探索语言和文化的关系有十分重要的意义。本文选取俄汉观念词“весна/春”作为研究对象,以人类中心论、熟语理论、文本对话理
学位
本研究通过对语言世界图景理论研究在国内的发展趋势分析,试图探索以“语义世界图景”建构为目的的“语言世界图景”研究。语言世界图景在国内的发展以语言文化学领域为主,其研究以文化观念词为研究对象,尝试揭示语言世界图景。在俄语语言学领域,莫斯科语义学派通过编纂词典将词汇语义研究的成果词典化,从而达到构拟俄语词汇语义系统中潜藏的语言世界图景。本文将从语言语义学的角度切入,研究词汇语义系统中的语言世界图景。本
在当今语言学发展中,观念始终是重点研究对象之一。无论是在认知语言学还是语言文化学领域,一直将观念视为研究民族心智、民族文化的切入口。这些观念主要以词汇的形式保存在各民族语言中,其内容蕴含了大量的知识信息,是我们研究语言世界图景的有效途径,也是挖掘民族文化的基本单位。季节是俄汉民族共有的时间观念,自古以来在两民族的认知中都是重要的世界图景片段,它影响人们的生产生活、情感态度和价值评价。尽管两民族的四
学位
风格翻译研究对文学作品翻译具有重要意义与作用。从古至今,大量译学家对风格翻译进行探究,力求做到与原作风格一致。在很长一段时间内,研究者对风格的理解通常借助于具有抽象性、印象性词语。这些词语在一定层面上可以反映文本的风格特点。然而印象性词语具有一定主观因素,对风格翻译研究缺少一定科学严谨性。二十世纪80年代,刘宓庆提出风格标记理论,认为可以从语言学角度对风格进行分析。风格标记理论为译者在语言结构层识
词汇是第二语言学习的基石。如果不能准确地把握英语词汇的形式意义关联,挖掘建构英语词汇的语义网络,学习者就很难适情适景适度地进行有效的交流。如何高效地掌握解码英语词汇语义已经成为外语学习者面临的难题。本论文尝试以从大量的英语派生词入手,聚焦研究建构英语核心形容词性后缀的典型和非典型的语义网络。有效识解每一个形容词性后缀的语义衍生路径。  本论文认为,形容词性后缀不仅单单涉及到词类的转变,通过添加词缀
学位