【摘 要】
:
中韩两国语言都有丰富的量词。中韩两国语言的量词除了其主要作用相似之外,在其他方面存在着不少差异。尤其是,单位名词的含义以及用法上的差异给学习和研究两国语言的人们带
论文部分内容阅读
中韩两国语言都有丰富的量词。中韩两国语言的量词除了其主要作用相似之外,在其他方面存在着不少差异。尤其是,单位名词的含义以及用法上的差异给学习和研究两国语言的人们带来了很多不便。为了解决这一问题,本论文将对中韩两国语言的量词进行比较研究。本文主要分为三个部分:第一,通过两国量词的定义和分类方法的分析,揭示两国语言的量词的定义和分类方法存在异同。第二,通过韩国语的汉字词单位名词和其对应的汉语量词对比,总结出差异多,相同点少。第三,韩国语的固有单位名词和其对应的汉语量词对比,总结出大部分量词能一一对应,但也有个别单位名词是韩国语独有的。到目前为止,中韩量词对比研究的论文较多,但其涉及的面太广,不够细致入微。尤其是量词词义与用法上的差异给学习和研究两种语言的学者们带来了很多不便。现代汉语的量词即是汉语方言区的人学习汉语的难点,也是外国人学习汉语的难点。量词是外国人学习汉语时出现偏误最多的词类,是汉语教学的难点。本人对量词进行对比分析、研究,找出中韩量词的相同点和不同点,供学习汉语的韩国学生参考,具有实用意义。
其他文献
地铁列车运行引发车站临近地下空间楼层振动,对其理论完善有赖于现场实测及数据分析。本文以紧邻地铁车站的某大型地下空间为例,基于Imote2无线传感器网络平台,对地铁列车进
分析了长沙地铁二号线沿线地层特征,以及盾构施工状况,基于长沙地铁土压平衡盾构穿越典型地层100多个地表沉降观测断面大量的地表沉降实测数据的统计分析,探讨采用Peck公式预
俄罗斯文学是写“人”的文学,人的苦难是作家们关怀的重点,很多作品中采用了苦难叙述的共同模式,在展现苦难(包括社会的、个人的、心理的等等)的基础上抨击现实、针砭时弊后
本文用现代西方心理学后弗洛伊德主义关于俄狄浦斯情结理论为学理凭据,糅合了法国学派与英美学派,以之探讨川端康成及其文本,并自觉地将其放置到日本社会的大传统背景下来予
福柯(Michel Foucault,1926年10月15日-1984年6月25日),法国哲学家、社会思想家和“思想系统的历史学家”。他对文学评论及其理论、哲学(尤其在法语国家中)、批评理论、历史学、科学
阿芙拉·贝恩是英国历史上最早的职业女作家之一。她一生著作颇丰,在短短的20年的写作生涯中,她创作了十九部戏剧作品、十四个中短篇小说、大量诗歌以及长篇书信体小说《一个贵
随着社会对高端翻译人才的需求不断增大,我国的翻译理论研究进一步向跨学科、宽领域和纵深方向发展,翻译学科意识不断增强。翻译能力不是在语言习得过程中自然获得的,而是需
元散曲在英语世界中的译介和研究状况经历了六十年代起步、七十年代空前发展、八十年代日趋成熟之后,又停滞不前的发展历程。鉴于英语世界中出现了大量有关元散曲的英文材料,却
本论文主要梳理清末至“五四”中国小说语言变革的基本过程,重点考察小说语言演变与中国“现代小说”生成之间的关系。总体上说,论文主要分析“两个转变过程”及其涉及的相关理