书信题材电视节目的跨媒介叙事研究--以《信·中国》《见字如面》为例

来源 :浙江师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jinr0op2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2012年以来,文化类电视节目出现热播潮,从中央电视台到各地方卫视,陆续出现了一些口碑好、收视率高的文化节目作品,比如《信·中国》《见字如面》《中国诗词大会》《朗读者》等等。这些节目以传统文化资源为内核,通过不同的叙事方式建构节目文本。在以数字技术为基础的信息化时代,在媒体业内,不同的媒介形态融合的趋势日益明显,电视节目的制作也必然与新型数字技术密不可分,与其他各类媒介形态融合发展。2003年,麻省理工学院教授亨利·詹金斯提出了“跨媒介叙事”的概念,2006年,詹金斯在他出版的《融合文化》书中详细阐释了融合文化以及跨媒介叙事的内涵。詹金斯的理论核心是,不同的媒体平台共同开发生产媒体内容,一个跨媒体的故事世界由多种媒体平台、多个媒介手段来共同展现,不同的文本之间相互关联,每一个文本都对整个故事做出独特的贡献。《信·中国》《见字如面》以书信载体为基本媒介展开故事叙事,同时融合数字媒介技术、演员身体、音乐声效等媒介形态开发故事内容,由此而共同建构书信所呈现的故事世界,两部电视节目作品呈现了鲜明的跨媒介叙事的特征。本文在媒介融合、跨媒介叙事视角下,对《信·中国》《见字如面》展开跨媒介叙事建构的途径和意义分析。
  本文首先对书信语言与视听艺术进行互文性分析。在互文性视角下,解析书信故事叙事的跨媒介融合特征。通过选取不同类型的信件,分析书信话语本体和影像语言存在的互文关系,解析书信文本朗读与舞台空间“在场”的融合表现形式。选择具体对象,从时空互动的蒙太奇叙事手法、书信语言的文学性功能和音乐符号功能的互动关系等方面进行深入解析。
  演员身体演示作为一种媒介表现形态,具有参与故事叙事的修辞效果。两部电视节目邀请了知名的影视界演员进行书信朗读演示,明星演员的身体作为一种形象符号,是电视视象的载体和观众观看的焦点,其身体符号有着隐喻功能,具有直观的视觉刺激和感官的审美享受。从明星形象的隐喻性和身体语言叙事的表现特征进行分析,探究书信语言本体与身体媒介叙事结合所产生的修辞效果。
  两部电视节目呈现书信生活故事叙事、舞台空间叙事、主持人嘉宾评论叙事的多维度叙事特点。主持人、拆信嘉宾从历史背景、人物性格、人物相关经历等诸多角度对信件内容进行补充叙事,其解读叙事指向的是建构电视文本的意义。电视节目通过信件叙事追忆信主的个体记忆,从而唤醒集体记忆,达到情感传递与文化身份认同的目的。在英雄人物的战争故事、共产党人鲜活事迹的叙事中建构起一种民族精神和家国情怀,从诸多历史人物的个体生活叙事中建构起民族的信念和理想。一封封散落在民间的信件故事见证了民族、国家发展的历史,电视节目通过书信叙事形塑民族、国家的形象,指向文化意义上的认同。
其他文献
弗吉尼亚·伍尔夫是意识流学派代表人物之一,其作品进入中国后,目前至少有8个译者贡献了翻译的中文版本。但在其中也存在着翻译问题。因此,本文对意识流小说翻译中容易误译的成分进行了总结。  意识流小说作者通过话语建构出人物庞杂的意识流动,在译著中再现意识流动过程中所包涵的作者的意图是翻译意识流小说的目的之一。然而发现并抓住这些意识流动的标记是译者翻译意识流小说时的要点。  笔者通过话语分析将瞿世镜和马爱
学位
本篇论文是对汉语文化负载词翻译策略的尝试性研究。与以往对相同话题的研究的区别在于:一直以来,学者多以共时的、规定性的方法探讨汉语文化负载词的翻译策略;相反,这篇论文以历时的研究方法,描述了汉语及英语文化负载词翻译的发展趋势。  论文首先分析了英语文化负载词在不同时期的汉译方法。从而得出:英语文化负载词的翻译经历了从归化到异化的演变过程。接着,论文对汉语文化负载词的英译方法进行了历时的描述。分析发现
高校扩招给大学英语的教学带来了新的挑战,大学英语课每班由过去的30多人变成50-70人的大班。大班人数多,学生英语水平差异大,许多老师感觉课堂控制难度大,教学互动也由于课堂时间的有限和人数的众多而大大减少。许多非常适合于小班的课堂活动在大班中也失去了其有效性,因此,如何改进目前的大班口语教学方法,提高学生的实际运用语言的能力,是大学英语教学的当务之急。  本研究作者认为,大学非英语专业本科生的英语
学位
中国各个朝代有其独特的绘画造型审美观,但究其根本都是一致的,即“象”与“像”思维的表现。中国画的“象”思维是观“物象”,感“意象”和悟“心象”的有机结合。中国画中的“象”包括“物象”、“心象”与“意象”三个方面。从伏羲造字到明清各时期,回溯至先秦两汉的哲学思潮乃至当代中国画,依旧延续并围绕着“象”思维进行创作思考。本文主要以“象”与“像”思维为切入点,从“观物取象”、“立象尽意”、“象外之象”三个
学位
西晋卫恒的《四体书势》可以被称作是现存第一篇书法理论。卫恒经历了当时书法的转变与成熟,在《四体书势》中记录了汉字起源与书体演变。从哲学思想和书法理论的角度,他确立了书法艺术成立的正当性。《四体书势》一文最早被记录在《晋书》中,故文章的文献价值和真实性是毋庸置疑的。本文从文献研究入手,通过使用电脑进行关键词搜索的方法,对《四体书势》进行研究与解读,从而发现文章背后的观点。一方面,通过研究文章结构和内
学位
白夜,隐于昼。《白夜追凶》以“双生”为引,在日夜的时空更替下,将人物的命运不断地置叠于欲望挣扎的心理图式中。而本文正是以网络剧《白夜追凶》为研究对象,援引拉康的精神分析理论,结合相应的文本与影像分析,立足于人物关系的内在逻辑,从主人公之间的镜像关系出发,就主人公与他人的关系进行欲望的解读,最后将其置入社会的大场域中进行情节设置与符号意义的阐释。从自我到他人再到社会现实,在层层递进的叙述脉络中展开人
13世纪的《马克·波罗游记》一书,用文字的形式建构了西方的中国形象。随着上世纪70年代改革开放政策的实施,纪录片创作者在记录中国发展进程的同时,也开始用镜头向观众介绍世界的发展面貌。“1980年,以庄唯为编导的摄制组在加拿大拍摄的素材被编摄成两部影片,《加拿大纪行》和《加拿大见闻》”①应当是改革开放后,最早以异国为题材拍摄的国产纪录片。进入新世纪之后,在国人需要、纪录片自身发展需要以及纪录片创作者
近年来由于国家政策的持续扶持和创作者的不断努力,国产纪录片的创作获得了不俗的成绩。题材的优化、主题的拓宽以及叙述水平的提高,使得大量观众喜闻乐见的国产纪录片呈现井喷之势,中国纪录片正步入一个繁荣的时代。在纷繁多样的纪录片作品持续涌现的浪潮中,不乏大量以传统文化为题材的作品。这类作品的表现内容大都以传统文化为主,题材涵盖范围广阔,影像呈现优质精良,不仅丰富了纪录片的题材类型表达,更促进了传统文化的继
在媒介融合环境下,电视作为重要的传播媒介,必须在节目制作及宣传营销方面规避自己的短板充分发挥自己的长处,选择适合整个时代的发展策略和途径。在户外真人秀节目审美疲劳的情况下,文化类综艺节目像一阵清风在中国电视节目中悄然出现,受到社会各界人士的热烈关注,为了在市场中获得更大的社会效益和经济效益,毋庸置疑地成为各大卫视竞争的猎物。文化类综艺节目在发展过程中也存在着一些弊端,主要表现在节目制作的同质化严重
学位
在影视作品的经济价值被强调的影视产业化过程中,如何实现影视产业收入的多元化意义重大。目前,中国的票房收入屡创新高,电视节目、电视剧与网络剧的蓬勃发展与影视“IP”掀起的投资热潮虽体现了中国影视产业的红火,但中国的影视衍生品开发在高度发展的影视产业中相对乏力,对该产业的经济贡献有限,难以与影视作品的内容创作与发展形成良好互动。这一方面不利于影视衍生产业的发展,也使中国影视产业错失了一大收入来源。  
学位