对于跨文化敏感度的对比研究及其对于跨文化交际的意义

来源 :中国地质大学(北京) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong598
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今,跨文化交际能力的重要性已经得到国内外的广泛承认。对其他文化与本文化异同的敏感是成功进行跨文化交际的首要条件,因此培养跨文化敏感度通常被视为提升跨文化交际能力的第一步,跨文化敏感的测量也是跨文化交际培训的首要步骤。目前国内有关跨文化交际能力的相关研究中,如何认识和培养跨文化交际能力受到了广泛关注,但对学习者跨文化交际敏感度的测评还相对很少,而这会导致跨文化教育和培训的效率低下。本研究对敏感度的测评进行了探索,希望能够填补这方面的空白。   陈国明与Starosta(1996)提出了关于跨文化交际能力的模式,包括概念模式以及组成部分等,并在此理论框架的基础上设计了“跨文化交际敏感度量表”,衡量敏感度水平。   本文的重点是对于跨文化交际敏感度的测量。两组共130名中国学生,分别为非英语专业和英语专业,还有另外70名来自29个国家的外国人参加了此次量化研究。研究数据进行了对比分析。   研究结果显示大学生有较好的跨文化敏感度,但与有海外生活经历的人相比需提升的空间还很大。在尊重文化差异方面得分最高,跨文化交际时的自信心得分最低。研究还发现英语专业学生在各项指标中得分都较非英语专业高,特别是交际关注度要比非英语专业学生高很多。根据研究结果,本文进行了讨论并就学校层面的领导层、教师、课程设计等,和学生层面的学习习惯的培养和自我提高等方面提出建议。
其他文献
期刊
本研究讨论本族语者和中国高水平英语作为外语学习者关于英语与格转换的语法表征问题。与格转换指的是介词与格结构和双宾与格结构之间的句法转换。研究的主要目的是验证天生
学位
英国语言学家D.A.Wilkins说过:“没有语法,人们可表达的东西寥寥无几,而没有词汇则什么也表达不了。”为了扩大词汇量,许多中国大学生在词汇学习上花费了很多的时间和精力。词汇
期刊
18世纪末至20世纪初,伴随欧洲出现的“东方热潮”,大批欧洲民众前往东方游历,其中包括许多摄影师。不久,一些反映东方伊斯兰世界的摄影作品相继问世。这些东方题材摄影作品存在一
学位
期刊
随着互联网和网上交流的出现和不断发展,在网络空间里被广泛使用的网络语言渐渐开始向现实生活中的广告,商业等方面渗透,并日益成为人与人之间日常交流的一个组成部分.因此,网络
学位
人们常说“久居兰室不闻其香”,面对居住多年的房子、一成不变的空间,有时难免产生审美疲劳。新年伊始,不如让我们收拾心情,用心装点未来的生活,让家居也从新开始,以全新的面貌陪伴自己迈向新的旅程。  收纳,永远的No.l  无论是“辞旧迎新”还是“除旧布新”,告别旧的事物总是排在第一位的。收拾散落在屋中的零散小物,整理附着在上面的美好记忆,给爱家的新年换装就从这里开始。收拾整理看似个耗费时间的体力活,实
期刊
随着中国国际化进程的不断深入,越来越多的外国友人来到中国工作、旅游和生活。对于不懂汉语的外国友人,随处可见的中英文公示语为他们的生活和工作提供了很大的便利。因此,公示
期刊